Fans españoles traducen Dungeon Fighter Online

En español, por favor

Fans españoles traducen Dungeon Fighter Online
 
 

Cuando se trata de traducciones al español, no hablemos ya de doblaje, los usuarios ibéricos nos solemos llevar más de un susto. No será así con el próximo Dungeon Fighter Online, cuyos desarrolladores, Neople, han dado la oportunidad a sus fans de que el juego llegue en sus idiomas.

Desde su página de facebook hicieron el experimento de pedir a los fans españoles su ayuda para traducir unas cuantas líneas del juego a su idioma. Al cabo de una hora, más del 50% del texto se encontró traducido y, a día de hoy, las 1,000 líneas de diálogo ya se encuentran en la lengua de Cervantes. Podéis observar el titánico trabajo de la comunidad a través de este enlace al documento de google que muestra el mencionado millar de líneas.

Si bien es común que los fans trazducan juegos al español, es raro que las compañías cojan esta como la traducción oficial, aún y cuando esta localización sea de calidad, como ocurrió con Okami que, a pesar de las súplicas de los fans por emplear la traducción ya creada por ellos, la compañía CAPCOM decidió dejar en inglés en nuestro país. Esta idea de que los fans traduzcan los juegos es buena alternativa a dejar el software en su versión original, limitando la demografía de gente que puede disfrutar del título. Ahora bien, no es la primera vez que una compañía decide usar la traducción de los fans, ya que esto ha ocurrido en casos como las visual novel School Days HQ y Steins;Gate, cuya distribuidora occidental, JAST USA, decidió usar la traducción de los seguidores.

Dungeon Fighter Online es un beat ´em up multijugador online para PC que nos permite enfrentarnos a hordas de enemigos con distintas clases de héroes. A pesar de que sus servidores se cerraron en Norte América en 2013, Neople está preparando una versión global del juego. Podéis acceder a la página del juego desde aquí.