One Piece llega a Netflix con su nuevo doblaje... y polémica: ¿hay que traducirlo todo?
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis
ARTÍCULO
one piece doblaje netflix españa (1)

One Piece llega a Netflix con su nuevo doblaje... y polémica: ¿hay que traducirlo todo?

Netflix ha comenzado a redoblar el anime de One Piece y ya hay un punto de discusión muy caliente

Pub:
0
Portada de One Piece
  • Fecha de estreno: 20 de octubre de 1999
  • Género: Acción, aventura
  • Productora: Eiichirō Oda
  • Distribuidora: Toei Animation
  • Director: Kōnosuke Uda
  • Guionista: Eiichirō Oda

Este pasado fin de semana se produjo un evento histórico para el anime en España: "One Piece" estrenaba sus primeros 16 episodios en Netflix... con un doblaje español completamente nuevo. Y esto es especial porque Netflix tiene planeado seguir con el doblaje de la serie poco a poco. Obviamente, estamos ante noticias tremendamente positivas en cuanto a la accesibilidad de "One Piece" en España, pero incluso estas buenas noticias nos han dejado su debida polémica.

Qué ha ocurrido con el estreno del nuevo doblaje de One Piece

Esencialmente, toda la polémica en torno al nuevo doblaje de "One Piece" en Netflix se resume a una sola palabra: 'Nakama'. Sí, ese término que antaño conocimos como 'camarada' es el utilizado activamente por Luffy para hablar acerca de sus compañeros de tripulación. ¿Dónde está el problema? Pues que Netflix ha tomado la decisión de retener el término 'Nakama' en el nuevo doblaje en español. Y hay claros argumentos a favor y en contra de ello.

A favor de utilizar el término 'Nakama' en el doblaje español de One Piece

Uno de los argumentos más recurrentemente utilizados es el que dice que mantener el término 'Nakama' en el doblaje español permite retener una de las características más distintivas de "One Piece". 'Nakama' es una palabra importante porque es con la que se identifica a los personajes más relevantes de "One Piece", esos piratas con sus historias individuales que deciden sumarse al viaje de grandeza iniciado por Monkey D. Luffy.

one piece por que 26 episodiios (1)

Retener el término 'Nakama' y no otros es un claro reflejo de que se entiende que esa palabra es realmente importante en el contexto de "One Piece", quizá como el propio 'One Piece' como tal. Por extrapolar, es una situación un tanto similar a la del clásico conflicto de 'Onda Vital vs Kamehameha' de España. Aunque a día de hoy el término japonés se mantiene, Onda Vital estuvo presente en muchos momentos de la historia de "Dragon Ball".

En contra de utilizar el término 'Nakama' en el doblaje español de One Piece

Hay un problema claro al utilizar un término como 'Nakama' en un doblaje en español: la accesibilidad. Si bien por contexto se comprende a qué se hace referencia, es obvio que el japonés es un idioma que se sigue viendo con claras barreras desde nuestro país. Es por ello que alguien que escuche constantemente el término 'Nakama' puede no sentirse del todo cómodo con la emisión.

one piece god valley incidente (1)

Al fin y al cabo, el trabajo de un doblaje es de establecer un puente que la audiencia sea capaz de cruzar. Incluso si "One Piece" es uno de los shows más famosos de todos los tiempos, cada nuevo año alguien se suma a este espectacular viaje. En tal sentido, quizá el anuncio del redoblaje de Netflix ha servido para que gente que nunca le ha dado una oportunidad a "One Piece" se haya determinado a hacerlo, y el uso de palabras como 'Nakama' obviamente no ayuda a consolidar una decisión como esa.

Mi opinión personal: ¿Está bien usar 'Nakama' o no?

No es por no querer mojarme, pero personalmente veo que se trata de una discusión de grises y plenamente subjetiva. He vivido en mis carnes todo el tema que he mencionado sobre el Kamehameha y la Onda Vital de "Dragon Ball", y siempre he disfrutado ambos términos. Incluso cuando había mofas por el 'Onda Vital', personalmente nunca tuve problemas para disfrutar "Dragon Ball" con ello.

Creo que es un caso en el que se pueden entender ambas posturas: el doblaje es una herramienta de accesibilidad, y mantener un término japonés se puede sentir como algo 'a medias'. No obstante, 'Nakama' es un término tan distinguible del contexto de "One Piece" que retenerlo puede entenderse como una especie de guiño a la propia serie. Eso sí, si he de apostar me sorprendería que esta fuera una situación por la que Netflix cambia sus ideales.


¿Cuál es tu opinión en cuanto al nuevo doblaje de "One Piece" en Netflix? ¿Consideras que es un acierto aguantar una palabra japonesa como 'Nakama' o es un error por lo que debe ser un doblaje? Por otro lado, ¿te has encontrado con otras situaciones parecidas como las que he mencionado o es la primera vez que ves una traducción en la que se dejan elementos del idioma original?

Etiquetado en :

Netflix One Piece

Redactado por:

Licenciado en Estudios Ingleses. Principal encargado de la sección de Anime de Areajugones desde 2022 y en el equipo de Videojuegos desde 2017. Puedes escucharme (y verme) en nuestro podcast Remakeados. Especializado en contenidos de entretenimiento digital. Siempre con el deseo de encontrar nuevos desafíos.

CONTENIDO RELACIONADO

El capítulo 1187 de One Piece ya está totalmente filtrado en español: así es la antesala al legendario combate de Elbaph

Los fans de Sanji tienen motivos para estar emocionados por la nueva entrega del manga, ¡Se vienen peleas épicas!

One Piece revela hasta qué punto Eiichiro Oda controla el anime: las voces importantes también pasan por sus manos

El autor de la franquicia tiene siempre la última palabra en los momentos de mayor importancia

One Piece 1187: los primeros spoilers del capítulo prácticamente confirman la llegada de un 'power-up' muy esperado

Sanji acapara la atención de los fans en medio de uno de los combates más históricos de la serie

One Piece: predicción de spoilers y lo que podría pasar en el capítulo 1187 del manga

Zoro y Sanji apuntan a brillar en la nueva entrega de la obra de Eiichiro Oda

One Piece y los spoilers del capítulo 1187: ¿Cuándo llegan las filtraciones del manga?

Luffy se une a la batalla final por el futuro de Elbaph, ¿Conseguirá plantarle cara al todopoderoso Imu?

One Piece 1187: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo online en español

Luffy reaparece en el campo de batalla preparado para expulsar a los invasores de Elbaph, ¡Ya estamos en el clímax!

El capítulo 1186 de One Piece ya está totalmente filtrado, y los spoilers anticipan el regreso más esperado

Eiichiro Oda está de vuelta con un episodio lleno de drama y acción que pone fin al flashback

Después de casi 1200 episodios, One Piece estrena este verano uno que muestra a Nami como nunca antes

La nakama de Luffy protagonizará el próximo mes de julio una entrega muy original que llega con el nombre de One Piece: Heroines, y tenemos nuevo tráiler

One Piece: predicción de spoilers y lo que podría pasar en el capítulo 1186 del manga

¿Se acerca el final del flashback de Brook?, ¿Conoceremos toda la verdad sobre Candel?

One Piece 1167: fecha, hora y dónde ver en español el debut de Shamrock en el nuevo episodio del anime

Toei Animation por fin adapta uno de los momentos más sorprendentes del arco de Elbaph

La nueva portada del manga de One Piece no solo es espectacular: también avisa del problema del anime

El anime de One Piece sigue con el desafío de navegar por la historia a un ritmo prudente, y cuesta

One Piece y los spoilers del capítulo 1186: ¿Cuándo llegan las filtraciones del manga?

El regreso de la obra de Eiichiro Oda está cada vez más cerca, al igual que los esperados 'leaks'