Cuando me hice suscriptor de Crunchyroll no sabía a ciencia cierta si me encontraría con algún anime que tuviera doblaje al castellano. Al ver todas las series en versión original no estoy muy al tanto de cómo está este tema a día de hoy, aunque me podría hacer una idea al ver cómo la gente seguía pidiendo por Twitter a los responsables de Crunchyroll que por favor comenzasen a incluir audio 'Español de España' a algunas de las producciones más destacadas.
Parece que la fortuna sonríe a la comunidad de nuestro país, ya que hace unos minutos se ha confirmado la gran noticia que miles de personas llevan esperando desde hace tanto tiempo. Crunchyroll comenzará a incluir doblaje al castellano en varios de sus animes, y ya tenemos cuatro obras confirmadas.
Me hace muy feliz poder redactar esta noticia porque sé que es algo que le viene fenomenal a la industria del anime a nivel cultural; hay gente que considera que leer subtítulos es una barrera, y ahora esa gente no tiene excusas para disfrutar de grandes series. ¿Creéis que en un futuro también veremos doblaje al castellano para Spy x Family?
CONTENIDO RELACIONADO
Un habitual filtrador de la industria ha compartido un par de imágenes que están desatando enorme confusión entre fams
La huida de los mugiwara se complica todavía más y nadie ve forma de que puedan librarse
La fantasía lunar estrenará pronto un nuevo capítulo de su anime, pero tendremos que esperar hasta la semana que viene para disfrutarlo
The Irregular at Magic High School va a estrenar un nuevo capítulo de su anime, y tan solo quedan unos días para poder disfrutarlo
Este anime seguirá contándonos la historia de su segunda temporada mediante un nuevo capítulo, que se estrenará en unos pocos días
Este anime, toda una oda a la acción, el gore y la sangre, estrena esta semana el que será su penúltimo capítulo (al menos, de la temporada 1)