Tendencias: RESUMEN TGA  •  GOTY 2024  •  INTERGALACTIC  •  THE WITCHER 4  •  BORDERLANDS 4  •  ELDEN RING NIGHTREIGN
Crunchyroll anuncia que Jujutsu Kaisen, Osama Ranking y más animes recibirán doblaje al castellano
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

Crunchyroll anuncia que Jujutsu Kaisen, Osama Ranking y más animes recibirán doblaje al castellano

Esta es la primera vez que la plataforma apuesta por las series con voces en español de España

Publicado:
Actualizado:
0

Cuando me hice suscriptor de Crunchyroll no sabía a ciencia cierta si me encontraría con algún anime que tuviera doblaje al castellano. Al ver todas las series en versión original no estoy muy al tanto de cómo está este tema a día de hoy, aunque me podría hacer una idea al ver cómo la gente seguía pidiendo por Twitter a los responsables de Crunchyroll que por favor comenzasen a incluir audio 'Español de España' a algunas de las producciones más destacadas.

Parece que la fortuna sonríe a la comunidad de nuestro país, ya que hace unos minutos se ha confirmado la gran noticia que miles de personas llevan esperando desde hace tanto tiempo. Crunchyroll comenzará a incluir doblaje al castellano en varios de sus animes, y ya tenemos cuatro obras confirmadas.

Crunchyroll + Voces en Castellano = Todos ganamos

doblaje al castellano
  • Como podéis apreciar en la imagen de arriba, Crunchyroll incluirá voces en castellano en los siguientes animes:
    • Jujutsu Kaisen
    • Sono Bisque Doll wa koi wo Suru (My Dress-Up Darling)
    • Osama Ranking (Ranking of Kings)
    • The Rising of the Shueld Hero
  • Desconozco si esta iniciativa llevaba mucho tiempo en el horno, pero estoy convencido de que el gran éxito de Jujutsu Kaisen 0 y su fantástico doblaje al castellano ha impulsado enormemente el tema✅
  • No hay información relativa al estreno de estas versiones o al reparto de actores y actrices de doblaje, por lo que habrá que esperar un poco hasta que Crunchyroll pueda compartirlo⌛

Me hace muy feliz poder redactar esta noticia porque sé que es algo que le viene fenomenal a la industria del anime a nivel cultural; hay gente que considera que leer subtítulos es una barrera, y ahora esa gente no tiene excusas para disfrutar de grandes series. ¿Creéis que en un futuro también veremos doblaje al castellano para Spy x Family?

Redactado por:

Redactor de anime y videojuegos en Areajugones. Suelo hablar bastante de Chainsaw Man, One Piece y Hunter x Hunter, aunque también doy cobertura a muchas otras obras. En cuanto a juegos podéis contar conmigo para todo lo que sea Kingdom Hearts o actualidad en general.

CONTENIDO RELACIONADO

Take Kubo llegará a Doraemon: Así es el episodio especial que prepara el anime

El jugador de la Real Sociedad será el invitado especial a un episodio de Doraemon con mucho sabor a España

Publicado: 14 DIC 2024 0

Twins Hinahima: Así es el primer anime creado con IA

Twins Hinahima es un anime en el que hasta un 95% de su contenido ha sido elaborado a través de Inteligencia Artificial

Publicado: 14 DIC 2024 0

Jojo's Bizarre Adventure anuncia el evento JOJODAY donde se hablará del "pasado y futuro" de la franquicia

Se espera que este evento traiga grandes noticias, en especial relacionadas con el anime de Steel Ball Run

Publicado: 14 DIC 2024 0

Dragon Ball Daima: horario y dónde ver el episodio 11

A pesar de lo imponente que resultaba cuando fue creado, Majin Kuu no ha estado a la altura del Tamagami

Publicado: 14 DIC 2024 1

Crunchyroll: Todos los animes confirmados para invierno de 2025

Crunchyroll ha anunciado todos los animes que pondrá disponibles a sus espectadores a partir de este invierno

Publicado: 13 DIC 2024 0

Dragon Ball Daima: Ya está disponible el episodio 10 del anime, descubre dónde verlo

Dragon Ball Daima entra en los dobles dígitos con el episodio que sigue a la introducción de Majin Kuu

Publicado: 13 DIC 2024 1