Esto es lo más difícil de doblar Dragon Ball, acorde a un veterano actor de la franquicia
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

Esto es lo más difícil de doblar Dragon Ball, acorde a un veterano actor de la franquicia

Luis Fernando Ríos discutió recientemente lo más desafiante a la hora de trabajar con el anime de Goku

Pub:
2

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI
Portada de Dragon Ball
  • Fecha de estreno: 20/11/84
  • Género: Acción
  • Productora: Toei Animation
  • Distribuidora: Selecta Vision (España)
  • Director: Akira Toriyama
  • Guionista: Akira Toriyama

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

"Dragon Ball" es una franquicia que ha pasado a la historia de la industria del manga y el anime tanto por su éxito individual, como por el 'antes y después' que supuso para el estado de este sector. En España como ejemplo claro supuso un paso adelante de gigante para el doblaje de anime, de ahí que muchos guarden gratos recuerdos de los comienzos hace ya unas tres décadas. No obstante, Luis Fernando Ríos, actor de Piccolo, ha hablado acerca de lo que recuerda como lo más difícil de trabajar con el doblaje de "Dragon Ball".

Dragon Ball, un doblaje desafiante

Ha sido en una reciente entrevista junto al equipo de DragonCast, que Luis Fernando Ríos ha aclarado lo más difícil de trabajar en el doblaje de "Dragon Ball": los gritos. A diferencia de muchos otros doblajes, "Dragon Ball" cuenta con escenas en las que sus personajes, ya sea por dolor, concentración de energía o cualquier otra razón, pueden tener secuencias considerablemente largas en las que se fuerzan las cuerdas vocales de forma muy extrema.

De hecho, el actor de Piccolo comparte una anécdota personal en la que explica que recuerda un tramo del doblaje de Piccolo en el que tenía llevar a cabo un grito de 1 minuto de duración. ¿El resultado de este esfuerzo? Una lesión en las cuerdas vocales que le llevó a ser temporalmente sustituido por otro actor, Antonio Inchausti, quien falleció años atrás. De hecho, no ha sido hasta este momento que se ha revelado el motivo por el que Luis Fernando Ríos abandonó el papel de Piccolo por aquel entonces.

piccolo jr
Durante su primera etapa, Piccolo jr. era un personaje mucho más agresivo y visceral

En años recientes, Luis Fernando Ríos ha retomado la figura de Piccolo con bastante más tranquilidad. Esto se debe a que el personaje ha cambiado mucho en su rol y forma de ser, dejando atrás la etapa que tenía como reencarnación del mal. Luis Fernando Ríos asegura así que está mucho más a gusto con el namekiano actualmente, y disfruta hasta el punto de desear que sigan llegando proyectos de la franquicia en los que pueda interpretar más líneas para con el propio personaje.

No es el único actor que ha sufrido con el doblaje de Dragon Ball

Si a alguien le puede parecer exagerada esta historia por parte de Luis Fernando Ríos, que sepa que no se trata ni mucho menos del único actor de "Dragon Ball" que ha tenido problemas con los esfuerzos derivados del doblaje de la franquicia. En una anécdota muy famosa Sean Schemmel, quien interpreta a Goku en el doblaje estadounidense de "Dragon Ball", reveló que llegó a desmayarse durante una sesión de grabación.

sean-schemmel
Sean Schemmel narró en su momento una ya famosa pérdida de conocimiento interpretando a Goku

En el caso de Sean Schemmel hemos de trasladarnos hasta la era de "Dragon Ball GT", en la que Goku desarrolló la transformación del Super Saiyan 4. Pues bien, Schemmel reveló que fue durante uno de los momentos en los que Goku estaba bajo dicha transformación que simplemente no pudo mantener el tipo. El actor aclaró tiempo atrás que jamás le ocurrió durante "Dragon Ball Z", pero en ese instante de 'GT' (en el que no acaba de recordar si era con un Kamehameha o un momento de power-up) calculó mal el aire que necesitaba para la acción y eso le hizo perder el conocimiento durante un par de segundos.

La incombustible Masako Nozawa

Hay que pensar que en el momento en el que Luis Fernando Ríos y Sean Schemmel explicaban estas experiencias, tenían unos 20 o 30 años durante los momentos de rodaje, y aun así el proceso de trabajar en "Dragon Ball" se les hacía cuesta arriba. Es por ello que, personalmente, me parece todavía más legendaria la figura de una mujer como Masako Nozawa, que lleva toda la vida doblando no solo a Goku sino a todos sus 'derivados directos'.

De hecho, Masako Nozawa reapareció de nuevo a sus 88 años durante "Dragon Ball Daima", y realizando más de una escena verdaderamente potente con un Goku que de nuevo alcanzaba la transformación del Super Saiyan 4. Se hace muy difícil de entender cómo esta mujer, con una edad tan avanzada, puede seguir interpretando al protagonista de la franquicia con semejante maestría y que además insista en que, si es por ella, trabajará como Goku hasta el fin de sus días. Simplemente fascinante.


Lo cierto es que aunque pueda parecer obvio lo que nos explica Luis Fernando Ríos, al final es algo en lo que uno realmente no piensa hasta que te obligan a fijarte en ello. Sabiendo la tremenda dificultad que implica el hecho de estar a la altura de cuanto requiere el doblaje de una franquicia de "Dragon Ball", definitivamente hay que estar agradecidos por contar con actores que lo dan todo en un escenario laboral realmente complejo.

Etiquetado en :

Dragon Ball

Redactado por:

Encargado de la sección de anime de Areajugones con años de experiencia en el sector. He trabajado sobre todo con Dragon Ball, One Piece, Ataque a los Titanes, Kimetsu no Yaiba y muchos otros grandes éxitos del anime.

CONTENIDO RELACIONADO

Esta es la razón por la que se creó Dragon Ball GT: 'Habría causado problemas económicos'

Kazuhiko Torishima, el que fuera el primer editor de Dragon Ball, relata cómo se dio la creación de Dragon Ball GT

Toyotaro rompe el debate: 'Todo Dragon Ball es canon'

El dibujante de Dragon Ball ha compartido una opinión que cambiará para siempre la visión de los fans

¿Por qué Akira Toriyama olvidaba tantas cosas de Dragon Ball? El propio autor llegó a explicarlo en su momento

A pesar de ser el autor de Dragon Ball, Akira Toriyama tiene varios episodios de olvidar sus creaciones

No leen el manga: Los actores de Goku en Dragon Ball evitan el material original

Sean Schemmel se suma a Masako Nozawa en la práctica de dejar el manga de Dragon Ball totalmente de lado

"Toyotaro es el único que dibuja como Toriyama": la voz de Goku habla sobre el futuro de Dragon Ball

Sean Schemmel ha realizado unas declaraciones demostrando toda su confianza en el futuro de la franquicia

'Era como un Barça-Madrid'; un actor de Dragon Ball habla sobre la importancia de la franquicia en España

Carlos Jota Peréz, detrás de las voces de Jiren y Raditz, ha compartido cómo fue en su momento el pico de Dragon Ball en España

¿Por qué 'Onda Vital'? El traductor de Dragon Ball habla de una de las mayores polémicas de la franquicia

Ivars Barzdevics ha indagado un poco en uno de los mayores puntos de discusión a nivel histórico de Dragon Ball

Dragon Ball: ¿Es mejor localizar el doblaje para España o mantener la esencia del japonés? Esto opina uno de los actores

Bernabé Rico ha hablado acerca del desafío que su pone doblar y localizar un trabajo como Dragon Ball

El tesoro oculto de Akira Toriyama: Dragon Ball mostrará pronto ilustraciones inéditas y material nunca antes visto por los fans

El anime contará con una edición especial en la que se incluirá un extra con la firma de Akira Toriyama

Es el personaje más difícil de doblar en Dragon Ball y a este actor le ha costado más de una buena bronca hacerlo suyo

Paco Prieto, la actual voz de Vegeta en Dragon Ball, habla acerca de lo complejo que es trabajar con el Príncipe de los Saiyans

Una gran pérdida para Dragon Ball: falleció Tilya Barzdevics, la traductora original del anime en España

Tilya Barzdevics fue la primera encargada en hacer que la serie aterrizara en el idioma oficial del país

El actor de Dodoria en Dragon Ball revela qué es lo más cansado del doblaje del anime (y no es lo que esperas)

Manuel Navarro, quien ha trabajado en varios personajes de Dragon Ball, revela lo extenuante del proceso de doblaje