Desde que Sony se hizo con Crunchyroll, la plataforma de anime no ha parado de crecer. Un buen ejemplo de ello es que nos traen cada vez más estrenos a los cines. Por poner tan solo un ejemplo, este es el caso de “Suzume”, la nueva película de Makoto Shinkai.
Otra de las características en las que Crunchyroll ha mejorado enormemente es en los doblajes. La plataforma abrió el melón y comenzó a doblar animes en castellano, idioma hasta ese momento inexistente en su servicio. Hoy, os traigo el listado de animes que Crunchyroll ha localizado en nuestro idioma. Este ha ido creciendo poco a poco, y lo seguirá haciendo.
Sin más dilación, aquí os dejo las series (entre las que se cuela una película):
Y hasta aquí llega este pequeño artículo en el que recojo todos los animes que Crunchyroll tiene disponibles en castellano. ¿Cuál os llama más la atención? ¿Hay alguno que vayáis a ver de nuevo doblado en nuestro idioma? ¿U os vais a animar a lanzaros a por uno ahora que está disponible en español? Os invito a contarme vuestra historia en los comentarios.
Antes de terminar, os recuerdo que, más allá de estos grandes avances, Crunchyroll también se está esforzando por mejorar la experiencia de sus usuarios a otros niveles más pequeños. Un ejemplo de esto es la reciente simplificación del sistema de selección del idioma de audio.
CONTENIDO RELACIONADO
Un grupo de animadores independiente está realizando pequeñas imágenes del videojuego con un genial estilo anime
El autor de la obra conoció a su esposa de una forma muy curiosa
Lo fans de esta obra siguen implorando que se anuncie una adaptación al anime
Lo nuevo de estudio SHAFT se estrenará más pronto de lo esperado
Studio Pierrot ha confirmado que han creado una división especial para centrarse en proyectos de corta duración como Bleach TYBW
Si bien hay una explicación lógica para ello, es la primera vez también en este tiempo que no se llega al millón de copias