El pasado abril la academia de cine de Estados Unidos, encargada entre otras cosas de entregar los prestigiosos premios Oscar, cambió el nombre de la categoría de mejor película de habla no inglesa por mejor película de producción internacional, aunque las reglas del galardón seguían siendo las mismas: Una cinta producida fuera de Estados Unidos con diálogos donde no predomine el inglés.
Y es aquí donde llegan los problemas. Según The Hollywood Reporter, "Lionheart" contiene un metraje con tan solo 12 minutos en los que no se habla inglés, un aspecto que le ha privado a Nigeria de competir en los primeros premios Oscar a los que se había presentado en la historia del país. Este hecho ha sido criticado en Twitter por Genevieve Nnjani, directora y protagonista de la película.
Nnjani ha agradecido a la conocida directora Ava DuVernay ("Un pliegue en el tiempo") su protesta por la decisión de la academia: "La película representa la manera de hablar de los nigerianos. Esto incluye el inglés, que es el puente de las más de 500 lenguas co oficiales que se hablan en Nigeria", declaraba la directora que a su vez comentaba en otra publicación: "no pedimos ser colonizados".
Y es que esta descalificación ha creado una contradicción muy notable ya que el inglés es el lenguaje mayoritario en Nigeria. Un hecho que choca con el cambio de nombre que se hizo de la categoría para, supuestamente, ser más laxos con el tipo de cine que se presenta. ¿Se pronunciará la Academia al respecto?.
CONTENIDO RELACIONADO
¿Qué significan las escenas post-créditos de 'Una película de Minecraft'?
¿Habrá 'Una película de Minecraft 2'? ¿O quedan descartadas todas las posibilidades?
'El Señor de los Anillos: La caza de Gollum' se ha retrasado, pero vamos conociendo algunos detalles
James Bond está más cerca de volver que nunca: "están empezando"
'Aída' tendrá una película que narrará cómo es el rodaje de un episodio de la mítica comedia
Sydney Sweeney se encuentra en una fase final de negociaciones para participar en la franquicia Gundam