Los acrónimos en inglés han conquistado España sin apenas darnos cuenta. En nuestros chats de WhatsApp, comments de Instagram y conversaciones diarias aparecen constantemente letras en mayúsculas que usamos como si fuera jerga española de toda la vida. ¿El resultado? Una generación entera que dice "LOL" más que "jajaja" y usa "ASAP" sin pestañear.
Pero, ¿sabes realmente qué significan todos estos acrónimos que has normalizado? La realidad es que muchos españoles usan estas expresiones por imitación digital sin conocer su traducción exacta. Aquí te desvelamos los 12 acrónimos en inglés más usados en España y por qué se han vuelto tan irresistibles.
"Me parto de risa" en inglés. Es el acrónimo más universal y el que más usan los españoles para expresar gracia en redes sociales. En España, LOL ha sustituido prácticamente al "jajaja" tradicional porque funciona en cualquier idioma y plataforma.
"¿Qué cojones?" o "¿qué narices?" en versión internacional. Los españoles lo usan cuando algo les deja completamente flipando, desde chismes hasta noticias políticas o fallos técnicos en el trabajo.
"¡Dios mío!" o "¡madre mía!" para expresar sorpresa, emoción o shock. En España se usa especialmente en grupos de amigas, redes sociales y cuando alguien suelta un salseo importante.
"Ya mismo" o "cuanto antes". Muy usado en contextos laborales españoles cuando el jefe quiere meter prisa, pero también entre amigos cuando necesitas algo urgente.
"Por cierto" en inglés. Ideal para meter un comentario random en la conversación. Los españoles lo usan en chats y hasta en stories de Instagram para añadir información extra.
"Para que lo sepas" o "por si no lo sabías". Perfecto para soltar información random o aclarar algo en el trabajo o con amigos sin sonar pedante.
"No sé" en inglés. Lo usan especialmente los más jóvenes cuando están perdidos o no quieren responder con detalle. Muy típico en Twitter y WhatsApp.
"Miedo a perderse algo". Este acrónimo describe perfectamente la ansiedad que sienten muchos españoles cuando ven planes en redes sociales a los que no fueron invitados.
"Solo vives una vez". Los españoles lo usan como excusa para hacer algo impulsivo, desde gastarse el sueldo en ropa hasta irse de viaje sin planificar.
"Para ser honesto" o "la verdad". Los españoles lo usan cuando van a soltar una opinión real, especialmente en redes sociales o grupos íntimos.
"Ahora vuelvo" en inglés. Muy útil cuando estás chateando y tienes que irte un momento. Los españoles lo usan en videollamadas, juegos online y chats grupales.
"Mensaje privado". Aunque técnicamente no es un acrónimo de frase, los españoles lo usan constantemente para referirse a los mensajes privados de Instagram, Twitter o cualquier red social.
Los límites de caracteres en redes sociales (Twitter tenía 140 caracteres hasta 2017) obligaron a la creatividad. Además, el ritmo de vida acelerado hace que prefiramos escribir menos y comunicar más.
Pero hay otro factor: la globalización digital. Los españoles consumen contenido en inglés en YouTube, TikTok e Instagram, donde estos acrónimos son moneda común. Result ado: los adoptamos sin darnos cuenta y los integramos en nuestro castellano digital. La realidad es que estos acrónimos ya forman parte del español coloquial de las nuevas generaciones. Son la prueba de que el idioma evoluciona y se adapta a la velocidad de internet.
¿Cuántos de estos acrónimos usas sin traducirlos al castellano? ¿Te habías dado cuenta de que tu español digital está lleno de inglés?
CONTENIDO RELACIONADO
PS6 podría estar mucho más cerca de lo que esperamos
¿Dónde se sitúa realmente Leyendas Pokémon Z-A en la línea temporal de Pokémon? Ya lo sabemos.
El evento de Geoff Keighley vuelve el 5 de junio con promesas de anuncios, sorpresas y revelaciones en su nueva casa californiana
Hay una nueva entrega de Final Fantasy en camino, es un nuevo Dissidia... y llegará a dispositivos móviles.
Se trata de uno de los clips virales más extraños que han salido en relación a la nueva entrega de Grand Theft Auto
Surgen nuevos detalles sobre la llegada de la última entrega de la saga de Ubisoft a la consola de Nintendo
El nuevo título pronto se pondrá a la venta, y aquí podrás salir de dudas respecto a si te lo compras o no
Ya no queda nada para poder disfrutar del juego que sirve como segunda instancia del spin-off creado con Arceus
El cofundador y director del estudio, Brian Fleming, asegura que solo desarrollarán un videojuego a la vez
Es un título que no funcionó demasiado bien pese a lo bueno que me parece
Tarsier Studios, los creadores originales de Little Nightmares, lanzan la demo gratuita de su nuevo juego cooperativo de terror durante el Steam Next Fest
El sindicato IWGB acusa al estudio de mal manejo de despidos masivos, horas extras obligatorias insoportables y falta de respeto generalizada al personal