El lanzamiento de HBO Max es mucho peor de lo que esperábamos; yo al menos tenía las expectativas por los suelos, porque HBO tenía la aplicación menos atractiva para el usuario de todas las disponibles en el sector. Pero lo que no creía era que sus responsables lo pudieran hacer de forma aún más deficiente: series que estrenan capítulos 'salteados', películas sin subtítulos, versiones 'censuradas' por error como Aves de presa (y la fantabulosa emancipación de Harley Quinn).
Pero lo último de lo último es aún más grave: hay una profesión muy infravalorada, la de traductores, que se encarga de poner subtítulos a las series y películas que nos llegan a España. Se complementa con la del doblaje, otra de la que podemos hablar mucho, pero en este caso hablamos de la primera: según denuncian usuarios en redes sociales, HBO Max podría estar subtitulando utilizando el traductor de Google.
Os traigo un ejemplo que me ha hecho mucha gracia, pero que en realidad me da muchísima pena: El Príncipe de Bel-Air es una serie mítica, pero míticos van a ser los títulos de sus episodios a partir de ahora:
HBO Max, ponte las pilas, y sobre todo, respeta la profesión de los traductores; es hora de que hablemos de esos sistemas automáticos de subtitulado que no aportan calidad, porque al fin y al cabo, los que consumimos series y películas en VOS, queremos textos que se comprendan y aporten.
CONTENIDO RELACIONADO
'María la caprichosa' es una historia de transformación y resistencia
'Amar, perder' es el ejemplo perfecto del triunfo de las series turcas en el mundo hispanohablante
'La reina del flow' estrenará 21 episodios nuevos el próximo 9 de febrero de 2026
Así queda la programación de La 1 este lunes 19 de enero de 2026
Una película italiana, 'El falsificador', el estreno más potente de una semana descafeinada
'El caballero de los Siete Reinos' consta de 6 episodios en su primera temporada (más cortos de lo que pensabas)
El personaje, que aparece en God of War: Ragnarok, será interpretado por Teresa Palmer en la serie de Amazon.
A diferencia de estreno de la primera temporada, en esta ocasión se ha apostado por una emisión semanal
La segunda temporada fue un quebradero de cabeza para George R.R. Martin
'¿Cómo se traduce este amor?' es el nuevo k-drama de Netflix y ya lo tienes disponible completo
'Agatha Christie: Las siete esferas' invita a pensar en más historias, aunque Netflix no haya dicho nada
Han recreado a la perfección al personaje de los primeros juegos de la saga