Según palabras de la desarrolladora al parecer The Witcher 3 no vendrá doblado al español. Como bien sabéis, el primer título de la saga vino doblado, cosa que no vimos en su secuela, simplemente llegó traducido. Incluso usuarios abrieron una petición en la plataforma Change.org para conseguir que el esperado juego salga en nuestro idioma, pero aún llegando a las más de 1000 firmas, CD Projekt se manifestó con un comunicado diciendo que el brujo Geralt de Rivia no hablará nuestra lengua una vez más. Aquí podéis ver el comentario que publicó CD Projekt en la petición.
Básicamente las razones por las que no saldrá en castellano son que no hay presupuesto para poder doblar las voces ya que el universo de The Witcher es "gigantesco" según palabras de la compañía. Al parecer hicieron varios pronósticos de ventas y llegaron a la conclusión de que si se doblase al español, acabarían perdiendo dinero de una manera o de otra.
Una pena si esperabas que este esperadísimo título saliera en nuestro idioma. Son muchos los juegos que han gozado de un doblaje excelente, pero es cierto que también hay juegos donde el doblaje no es del todo acertado y acaba siendo la voz en versión original por la que nos decantemos.
The Witcher 3: Wild Hunt saldrá a la venta el 18 de mayo de este mismo año para PlayStation 4, Xbox One y PC, tras esos 3 meses de retraso que os comentábamos.
CONTENIDO RELACIONADO
Un parche de proporciones épicas que ocupa casi lo mismo que el propio juego
La saturación de servidores genera tiempos de carga prolongados
La revolución digital de los juegos de cartas coleccionables y la mano de midas de Pokémon
Judgment, Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin, Dead Island y más son los juegos que abandonarán el servicio en aproximadamente un mes
La suscripción amplía sus horas de entretenimiento con nuevas e interesantes llegadas
La comunidad de dataminers ha encontrado cuál será la recompensa principal del mismo