La comunidad sigue siendo ese pilar que sostiene a las desarrolladoras, bien porque adquieren sus juegos, o bien porque se empeñan en corregir lo que ellos no han querido. Ya hemos contado otras veces que la comunidad ha traducido un juego completo que en su versión original no venía a nuestro idioma, u otras veces en las que os hemos contado que algunos modders han corregidos los molestos bugs de un juego años después de su lanzamiento a las tiendas.
Hoy, nos toca hablar de otra traducción que ha llegado hasta a los foros oficiales de CD Projekt RED, no es una traducción de un juego, sino de una traducción de un libro de arte con más de 200 páginas llenas de diseños de personajes, de escenarios, de armas y en definitiva, del universo del juego.
La traducción cuenta con el consentimiento de la compañía tanto para su visualización como para su descarga, y es que el estudio no ha puesto trabas a este enorme trabajo de la comunidad, sin duda, una fantástica noticia para todos esos fans de la saga que no dominan el inglés.
CONTENIDO RELACIONADO
Un parche de proporciones épicas que ocupa casi lo mismo que el propio juego
La saturación de servidores genera tiempos de carga prolongados
La revolución digital de los juegos de cartas coleccionables y la mano de midas de Pokémon
Judgment, Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin, Dead Island y más son los juegos que abandonarán el servicio en aproximadamente un mes
La suscripción amplía sus horas de entretenimiento con nuevas e interesantes llegadas
La comunidad de dataminers ha encontrado cuál será la recompensa principal del mismo