The Legend of Zelda: Breath of the Wild se convirtió en una gran forma de estrenar Nintendo Switch, además de un seguro de ventas para la magullada Wii U. El título contó con un alto grado de depuración en prácticamente todos los apartados, sin embargo, recientemente se ha descubierto una discrepancia entre las versiones inglesa y japonesa que afectaría de forma importante a la historia. (A partir de aquí pueden presentarse spoilers de la misma).
Desde el sitio web LegendsofLocalization han presentado una comparativa en el significado de ciertas líneas de texto del encuentro final ante Ganon. Y es que aparentemente, un detalle verdaderamente importante que se da sobre este en la versión inglesa es que asume la presentada forma oscura en el juego al rendirse ante la posibilidad de reencarnarse, mientras que la versión japonesa implica que acaba por asumir dicha forma debido a su obsesivo deseo por la reencarnación.
https://areajugones.sport.es/2017/08/08/nintendo-actualiza-breath-of-the-wild-a-la-version-1-3-1/
Más exactamente, las líneas dicen aproximadamente lo siguiente (puesto que se indica que la versión japonesa refiere a una traducción básica del texto):
Tal y como se indicaba anteriormente, la diferencia en el signficado de ambas frases es notable. Aunque esto no quedaría únicamente así, pues en una de las escenas todavía más hacia el final de The Legend of Zelda: Breath of the Wild (versión inglesa), la propia Zelda contradeciría la idea mostrada sobre la no reencarnación de Ganon al afirmar que "Se ha marchado por ahora", implicando que la posibilidad de que vuelva es real, y por ende, debiendo obligatoriamente reencarnarse.
https://areajugones.sport.es/2017/08/07/detalles-del-siguiente-dlc-de-the-legend-of-zelda-breath-of-the-wild/
Así pues, la principal duda nos queda ahora con qué versión se acerca verdaderamente más a la realidad. Si bien es lógico pensar que la japonesa debería ser la correcta dada que esta es la fuente original del texto, tampoco podemos descartar que la versión inglesa se realizara con la idea de adaptarse a, quizá, algo que quiso plasmarse en el original pero que por desconocidas razones no llegó a realizarse. Veremos si esta discrepancia en la historia puede resolverse con futuro nuevo contenido para el título.
CONTENIDO RELACIONADO
Tenía una atención al detalle que incluso sigue sorprendiendo a día de hoy
Uno de los insiders más conocidos por los suscriptores de PS Plus ha revelado cuál será el juego que encabece la línea de títulos de febrero
Fortnite podría estar preparando una colaboración sorpresa con un clásico animado que marcó los años 2000
Remedy también ha estimado cuántas copias va a vender el juego a lo largo de 2026
La imagen ha dejado muy mal sabor de boca y ahora muchas personas de la comunidad entienden el motivo de su cancelación
El legendario personaje volvería con una colección de sus videojuegos más clásicos
A falta de varios días para su anuncio, algunos candidatos a PS Plus están resonando ya en redes sociales y foros
Es de las últimas joyas que la compañía ha sacado en todos estos años
El Dragon Ball Genkidamatsuri nos dejó con el anuncio de un nuevo videojuego que absolutamente nadie esperaba
Según Tom Henderson la conocida IP habría pasado a la historia dentro de la compañía tras el fracaso de Legion
El remake de Las Arenas del Tiempo no ha sido el único Prince of Persia mal parado en los últimos años.
Este vídeo, que muestra a Cyberpunk 2077 en su supuesto estado en 2013, sorprende.