The Legend of Zelda: Breath of the Wild se convirtió en una gran forma de estrenar Nintendo Switch, además de un seguro de ventas para la magullada Wii U. El título contó con un alto grado de depuración en prácticamente todos los apartados, sin embargo, recientemente se ha descubierto una discrepancia entre las versiones inglesa y japonesa que afectaría de forma importante a la historia. (A partir de aquí pueden presentarse spoilers de la misma).
Desde el sitio web LegendsofLocalization han presentado una comparativa en el significado de ciertas líneas de texto del encuentro final ante Ganon. Y es que aparentemente, un detalle verdaderamente importante que se da sobre este en la versión inglesa es que asume la presentada forma oscura en el juego al rendirse ante la posibilidad de reencarnarse, mientras que la versión japonesa implica que acaba por asumir dicha forma debido a su obsesivo deseo por la reencarnación.
https://areajugones.sport.es/2017/08/08/nintendo-actualiza-breath-of-the-wild-a-la-version-1-3-1/
Más exactamente, las líneas dicen aproximadamente lo siguiente (puesto que se indica que la versión japonesa refiere a una traducción básica del texto):
Tal y como se indicaba anteriormente, la diferencia en el signficado de ambas frases es notable. Aunque esto no quedaría únicamente así, pues en una de las escenas todavía más hacia el final de The Legend of Zelda: Breath of the Wild (versión inglesa), la propia Zelda contradeciría la idea mostrada sobre la no reencarnación de Ganon al afirmar que "Se ha marchado por ahora", implicando que la posibilidad de que vuelva es real, y por ende, debiendo obligatoriamente reencarnarse.
https://areajugones.sport.es/2017/08/07/detalles-del-siguiente-dlc-de-the-legend-of-zelda-breath-of-the-wild/
Así pues, la principal duda nos queda ahora con qué versión se acerca verdaderamente más a la realidad. Si bien es lógico pensar que la japonesa debería ser la correcta dada que esta es la fuente original del texto, tampoco podemos descartar que la versión inglesa se realizara con la idea de adaptarse a, quizá, algo que quiso plasmarse en el original pero que por desconocidas razones no llegó a realizarse. Veremos si esta discrepancia en la historia puede resolverse con futuro nuevo contenido para el título.
CONTENIDO RELACIONADO
Falcom confirma remake completo de The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC con voces inglesas y japonesas
La entrega del universo de Harry Potter sigue haciendo disfrutar a los jugadores
Tras varias semanas trasteando la versión anticipada y asistir a la presentación online, puedo confirmar que Urban Games va a dar el pelotazo
Cellar Door Games vuelve a la carga con un nuevo roguelike que tiene una pinta espectacular.
Ya es oficial, un nuevo FIFA viene en camino, aunque no de la forma que muchos esperaban
Se trata de una de las mejores ofertas que puedes encontrar si lo quieres disfrutar en PC
Han rescatado una versión casi completa de un port cancelado de Resident Evil para Game Boy Color.
La nueva actualización amplía la lista de juegos compatibles y trae una sorpresa muy especial para los fans de Resident Evil
Se trata de uno de los mejores juegos de toma de decisiones de la década: Dispatch dejará de ser exclusivo de PC y PS5 para llegar pronto a las consolas de Nintendo
Mientras que la comunidad lucha por la llegada del doblaje al castellano al juego, esta actriz de doblaje nos ha dejado con un trabajo espléndido
Los fans de Resident Evil han hecho un interesante descubrimiento en el último tráiler de Requiem.
Electronic Arts ha bajado el precio de Battlefield 6 a mínimos históricos con una oferta que estará disponible durante muy poco tiempo