Crunchyroll anuncia que Jujutsu Kaisen, Osama Ranking y más animes recibirán doblaje al castellano
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

Crunchyroll anuncia que Jujutsu Kaisen, Osama Ranking y más animes recibirán doblaje al castellano

Esta es la primera vez que la plataforma apuesta por las series con voces en español de España

Publicado:
Actualizado:
0

Cuando me hice suscriptor de Crunchyroll no sabía a ciencia cierta si me encontraría con algún anime que tuviera doblaje al castellano. Al ver todas las series en versión original no estoy muy al tanto de cómo está este tema a día de hoy, aunque me podría hacer una idea al ver cómo la gente seguía pidiendo por Twitter a los responsables de Crunchyroll que por favor comenzasen a incluir audio 'Español de España' a algunas de las producciones más destacadas.

Parece que la fortuna sonríe a la comunidad de nuestro país, ya que hace unos minutos se ha confirmado la gran noticia que miles de personas llevan esperando desde hace tanto tiempo. Crunchyroll comenzará a incluir doblaje al castellano en varios de sus animes, y ya tenemos cuatro obras confirmadas.

Crunchyroll + Voces en Castellano = Todos ganamos

doblaje al castellano
  • Como podéis apreciar en la imagen de arriba, Crunchyroll incluirá voces en castellano en los siguientes animes:
    • Jujutsu Kaisen
    • Sono Bisque Doll wa koi wo Suru (My Dress-Up Darling)
    • Osama Ranking (Ranking of Kings)
    • The Rising of the Shueld Hero
  • Desconozco si esta iniciativa llevaba mucho tiempo en el horno, pero estoy convencido de que el gran éxito de Jujutsu Kaisen 0 y su fantástico doblaje al castellano ha impulsado enormemente el tema✅
  • No hay información relativa al estreno de estas versiones o al reparto de actores y actrices de doblaje, por lo que habrá que esperar un poco hasta que Crunchyroll pueda compartirlo⌛

Me hace muy feliz poder redactar esta noticia porque sé que es algo que le viene fenomenal a la industria del anime a nivel cultural; hay gente que considera que leer subtítulos es una barrera, y ahora esa gente no tiene excusas para disfrutar de grandes series. ¿Creéis que en un futuro también veremos doblaje al castellano para Spy x Family?

Redactado por:

Redactor de anime y videojuegos en Areajugones. Suelo hablar bastante de Chainsaw Man, One Piece y Hunter x Hunter, aunque también doy cobertura a muchas otras obras. En cuanto a juegos podéis contar conmigo para todo lo que sea Kingdom Hearts o actualidad en general.

CONTENIDO RELACIONADO

La primera película de Mobile Suit Gundam con los creadores de Evangelion confirma su llegada a los cines de España

Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX - Beginning- podrá verse en las salas de nuestro país, pero aún es pronto para conocer una fecha concreta

Publicado: 18 FEB 2025 0

One Piece 1140: los primeros spoilers del capítulo confirman un combate muy esperado

Eiichiro Oda nos presenta la primera pelea importante del arco de Elbaph

Publicado: 18 FEB 2025 0

Kimetsu no Yaiba: Confirman cuándo se anuncia la fecha de estreno para la película del Castillo Infinito

Parece que la espera está llegando a su fin, y pronto sabremos cuándo llega la primera película de la trilogía de Kimetsu no Yaiba

Publicado: 18 FEB 2025 5

Si te gusta Fairy Tail, su autor te recomienda este manga de fantasía que no te puedes perder

Hiro Mashima cree haber encontrado un trabajo que seguramente interese a todos sus fans

Publicado: 18 FEB 2025 0

ame pippin: Masaaki Yuasa, cofundador de Science Saru (Dandadan), funda un nuevo estudio de anime

Yuasa-san dejó la presidencia de Science Saru hace 5 años, y parece que ame pippin fue la razón de ello

Publicado: 18 FEB 2025 0

El manga de Dragon Ball Super no sale del hiatus y los fans se impacientan por el capítulo 105

Las más recientes filtraciones sobre el manga de Dragon Ball Super mantienen, por ahora, el parón

Publicado: 18 FEB 2025 2