Cuando me hice suscriptor de Crunchyroll no sabía a ciencia cierta si me encontraría con algún anime que tuviera doblaje al castellano. Al ver todas las series en versión original no estoy muy al tanto de cómo está este tema a día de hoy, aunque me podría hacer una idea al ver cómo la gente seguía pidiendo por Twitter a los responsables de Crunchyroll que por favor comenzasen a incluir audio 'Español de España' a algunas de las producciones más destacadas.
Parece que la fortuna sonríe a la comunidad de nuestro país, ya que hace unos minutos se ha confirmado la gran noticia que miles de personas llevan esperando desde hace tanto tiempo. Crunchyroll comenzará a incluir doblaje al castellano en varios de sus animes, y ya tenemos cuatro obras confirmadas.
Me hace muy feliz poder redactar esta noticia porque sé que es algo que le viene fenomenal a la industria del anime a nivel cultural; hay gente que considera que leer subtítulos es una barrera, y ahora esa gente no tiene excusas para disfrutar de grandes series. ¿Creéis que en un futuro también veremos doblaje al castellano para Spy x Family?
CONTENIDO RELACIONADO
Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX - Beginning- podrá verse en las salas de nuestro país, pero aún es pronto para conocer una fecha concreta
Eiichiro Oda nos presenta la primera pelea importante del arco de Elbaph
Parece que la espera está llegando a su fin, y pronto sabremos cuándo llega la primera película de la trilogía de Kimetsu no Yaiba
Hiro Mashima cree haber encontrado un trabajo que seguramente interese a todos sus fans
Yuasa-san dejó la presidencia de Science Saru hace 5 años, y parece que ame pippin fue la razón de ello
Las más recientes filtraciones sobre el manga de Dragon Ball Super mantienen, por ahora, el parón