Somos muchos los que con el paso de los años nos hemos acostumbrado tanto a ver anime en VOSE que ya nos sale como una segunda naturaleza, pero no es menos cierto que la falta de un doblaje en español cierra la puerta a muchos que, cuando están viendo algo por la televisión o el ordenador, simplemente quieren relajarse sin tener que estar pendientes de nada. Pues bien, Crunchyroll se ha puesto mucho las pilas con el tema de adaptar el anime a nuestro idioma, y hoy os enseño varias formas de acceder a esta opción de audio.
Crunchyroll te da hasta 3 formas diferentes de activar el doblaje español de sus animes. Al final todas acaban llegando al mismo puerto, pero creo que vale la pena resaltarlo todo por separado.
Crunchyroll tiene muchos apartados distintos en su Home que te llevan hasta listas de anime de diferentes intereses. Si uno baja, y baja, y sigue bajando un poco más, al final se acaba encontrando el apartado 'Doblajes en castellano en Crunchyroll!'.
Como podéis comprobar, os encontraréis un listado repleto de animes que, hoy en día, se actualiza con cada nuevo trimestre de anime.
(Hay que destcar que algunos de los animes de este listado cuentan solo con el doblaje al castellano de Latinoamérica, y no al de España).
Otra opción para activar el doblaje al español de los animes de Crunchyroll es, en caso de no acceder a la sección que he mencionado, buscarlo directamente desde la configuración de un mismo episodio.
Esto es lo que os encontraréis si abrís los ajustes de audio de un anime en Crunchyroll que tenga doblaje al español:
Si estás cansado de tener que cambiar el audio de los episodios cada vez que te pones con ello, resulta que Crunchyroll te da la posibilidad de dejar como opción predeterminada que el episodio de anime en cuestión se cargue con el doblaje al español de España.
Si uno accede a la sección de 'Mi Cuenta', encontrará que en el apartado de las preferencias puede seleccionar el idioma tanto del audio como de los subtítulos de todos los episodios de anime. Esto quiere decir que en el apartado 'Vídeo', si uno escoge el español de España, esta será la primera opción de audio que se cargue al ver un episodio de anime en Crunchyroll (obviamente, siempre y cuando el anime en cuestión cuente con el doblaje pertinente).
Si sois de los que os gusta el anime con doblaje, haríais bien en intentar en la medida de lo posible mirar todos los animes que encontréis en Crunchyroll con doblaje al español. ¿Por qué? Pues porque realizar doblajes cuesta de dinero, y hay que entender que por encima de todo, una compañía como Crunchyroll está hecha para generar beneficios. Por eso, el primer paso para garantizar la continuidad de los doblajes al español es, precisamente, aprovechar los que ya existen.
CONTENIDO RELACIONADO
Los Sombrero de Paja contraatacar y frustran los planes de Imu y los Caballeros Sagrado
Itadori, Fushiguro y Panda han conseguido convencer a Kinji y a Kirara, pero parece que su misión más complicada está a punto de empezar
Estas dos famosas y veteranas franquicias vuelven a las pantallas grandes de nuestro país de la mano de la distribuidora Alfa Pictures
El grupo de héroes de Xylo, los Caballeros Sacros de Kivia y los mineros luchan juntos en una batalla que pinta bastante mal para ellos
Una de las novelas ligeras más exitosas de la última década al fin se abrirá paso oficialmente en nuestro país
Uno de los animes más peculiares de estos últimos años prepara su estreno para finales de invierno
La próxima tanda de novedades sobre la nueva era de Dragon Ball Super no está tan lejos como crees
El bardo de los Sombrero de Paja comparte pasado con una importante Caballera Sagrada
La resolución del heroico relato de Izuku Midoriya dejó en segundo plano al resto de animes del año
Tatsuki Fujimoto podría estar preparando la conclusión de la saga del Demonio de la Guerra
Chainsaw Man se encuentra lejos de los mangas más exitosos de la última década
Estas últimas horas han generado mucha confusión en torno al precio de Crunchyroll, pero por ahora no hay nada en claro