La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'

Los recientes movimientos por partes de editoriales de Japón no han gustado nada a los profesionales del sector

Pub:
2

Fue a principios del pasado de mes de mayo que se dio a conocer una iniciativa la editorial Shogakukan al frente que chocó a muchos: financiar un proyecto mediante el que potenciar la traducción de manga por medio del uso de Inteligencias Artificiales. Como era de esperar, esta iniciativa fue recibida con críticas tanto por parte de los lectores como también de los propios traductores de manga, hasta el punto de que la Asociación de Traductores de Japón ha decidido hacer pública su negativa opinión sobre ello.

Los traductores de Japón lo tienen claro: usar IA para traducir manga es una malísima idea

Seguidamente os dejo con las declaraciones oficiales de la Asociación de Traductores de Japón según las han recogido los compañeros de AnimeHunch:

  • Obviamente, de primeras el problema que tiene la asociación de traductores con el uso de una IA es que creen firmemente que la máquina pierde muchos componentes inherentemente humanos en el proceso de traducción. Estos componentes pueden ser elementos como referencias culturales o pequeños detalles que fácilmente cambian la connotación de un texto. 😮
one piece manga naruto detective conan (1)
Todos los implicados en el sector de la traducción de manga no ven con buenos ojos a la IA
  • La asociación llega a dejar declaraciones tan duras como las siguientes: "Estamos realmente preocupados por la negligente manera en la que se están dejando de lado toda la experiencia y habilidad acumulada en este sector simplemente para reducir costes." 😉
  • En este sentido, la asociación comenta que esta estrategia de utilizar IA por tal de poder lanzar traducciones de manga a un ritmo más elevado, simplemente acabará por quitarle valor al trabajo humano. Esto es algo que, lógicamente, puede acabar en el potencial despido de muchos profesionales que llevan años trabajando diligentemente en el sector. 🤔
  • Otro punto muy interesante que destaca la Asociación de Traductores de Japón es que por mucho que se lancen más mangas traducidos, si la calidad de las traducciones es pobre esto puede causar que los lectores acaben apostando por versiones piratas traducidas por fans, las cuales fácilmente acabarían contando con una mayor calidad que las traducciones hechas por IA. 😅

El último punto que comenta la asociación de traductores puede parecer una exageración, pero lo cierto es que se trata de algo 'basado en hechos reales'. Fue con el manga de "Kengan Ashura", del cual su autor rechazó una traducción hecha por IA para acabar contratando a unos fans que traducían ilegalmente su trabajo, pero con un resultado mucho mejor. ¿Puede la IA realmente acabar formando parte del sector del manga para satisfacción de todo el mundo? Pues seguramente, pero no como parece ser el plan a día de hoy.

Más sobre la industria del manga que te puede interesar

Etiquetado en :

Manga

Redactado por:

Licenciado en Estudios Ingleses. Principal encargado de la sección de Anime de Areajugones desde 2022 y en el equipo de Videojuegos desde 2017. Puedes escucharme (y verme) en nuestro podcast Remakeados. Especializado en contenidos de entretenimiento digital. Siempre con el deseo de encontrar nuevos desafíos.

CONTENIDO RELACIONADO

Adiós a Black Clover: el popular manga de Asta y Yuno llega a su fin con el capítulo 392 y deja alucinados a los fans

Hajime Tabata concluye su gran shonen por sorpresa y dejando sin palabras a miles de seguidores

Jujutsu Kaisen Modulo aún guarda una última gran sorpresa: el manga por fin mostrará a 'ese personaje'

El último tomo de la obra incluirá un capítulo especial que contará qué fue de uno de los personajes más queridos por los fans

Witch Hat Atelier: fecha, horario y dónde ver el episodio 6

Este maravilloso anime os ofrecerá un nuevo capítulo dentro de unos días, y os cuento todos los detalles sobre su estreno

The Promised Neverland tiene buenas y malas noticias: el manga regresa este verano, pero el anime sigue sin dar señales

Kaiu Shirai y Demizu Posuka volverán a unir fuerzas en una nueva historia de The Promised Neverland

One Piece 1182: fecha de salida del siguiente capítulo del manga y dónde leerlo en español

El combate entre Imu y Loki está siendo realmente intenso, ¿se acabará sumando Luffy próximamente?

El anime de Kagurabachi POR FIN es oficial: el shonen tiene nuevo rey para 2027

Después de mucho tiempo de rumores, se confirma el salto de Kagurabachi con un anime de muchísimo potencial

Se acaba de anunciar un nuevo anime de Dragon Ball que lo puede cambiar todo: el fenómeno de Kakumei está a punto de dar el salto

Después de convertirse en un absoluto éxito mundial como un manga hecho por fans, llega el siguiente paso

5 años después, el autor de Shingeki no Kyojin admite que el problema del final fue Eren

Hajime Isayama asegura que no puede considerar que su trabajo fuera todo lo 'honesto' que deseaba

Twitter ha matado los spoilers de One Piece: el giro que nadie vio venir en la guerra contra los leaks

Después de años siendo la principal herramienta de su expansión, se acaba de convertir en un problema

Filtran el estado real del remake de Dragon Ball Super: ya sabemos cuántos episodios tendrá cada arco

Nueva información de insiders pinta una imagen muy clara del estado de Dragon Ball Super: Beerus y siguientes arcos

One Piece 1159: fecha, hora y dónde ver el nuevo episodio del anime en español

El Dios del Sol persigue sin descanso a Luffy y el resto, ¿quién diablos es este personaje?

Un editor japonés declara la guerra a la piratería: publica gratis en español su nuevo manga en X

Su objetivo es conseguir el apoyo suficiente para que el trabajo pueda ser debidamente distribuido