La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'

Los recientes movimientos por partes de editoriales de Japón no han gustado nada a los profesionales del sector

Pub:
2

Fue a principios del pasado de mes de mayo que se dio a conocer una iniciativa la editorial Shogakukan al frente que chocó a muchos: financiar un proyecto mediante el que potenciar la traducción de manga por medio del uso de Inteligencias Artificiales. Como era de esperar, esta iniciativa fue recibida con críticas tanto por parte de los lectores como también de los propios traductores de manga, hasta el punto de que la Asociación de Traductores de Japón ha decidido hacer pública su negativa opinión sobre ello.

Los traductores de Japón lo tienen claro: usar IA para traducir manga es una malísima idea

Seguidamente os dejo con las declaraciones oficiales de la Asociación de Traductores de Japón según las han recogido los compañeros de AnimeHunch:

  • Obviamente, de primeras el problema que tiene la asociación de traductores con el uso de una IA es que creen firmemente que la máquina pierde muchos componentes inherentemente humanos en el proceso de traducción. Estos componentes pueden ser elementos como referencias culturales o pequeños detalles que fácilmente cambian la connotación de un texto. 😮
one piece manga naruto detective conan (1)
Todos los implicados en el sector de la traducción de manga no ven con buenos ojos a la IA
  • La asociación llega a dejar declaraciones tan duras como las siguientes: "Estamos realmente preocupados por la negligente manera en la que se están dejando de lado toda la experiencia y habilidad acumulada en este sector simplemente para reducir costes." 😉
  • En este sentido, la asociación comenta que esta estrategia de utilizar IA por tal de poder lanzar traducciones de manga a un ritmo más elevado, simplemente acabará por quitarle valor al trabajo humano. Esto es algo que, lógicamente, puede acabar en el potencial despido de muchos profesionales que llevan años trabajando diligentemente en el sector. 🤔
  • Otro punto muy interesante que destaca la Asociación de Traductores de Japón es que por mucho que se lancen más mangas traducidos, si la calidad de las traducciones es pobre esto puede causar que los lectores acaben apostando por versiones piratas traducidas por fans, las cuales fácilmente acabarían contando con una mayor calidad que las traducciones hechas por IA. 😅

El último punto que comenta la asociación de traductores puede parecer una exageración, pero lo cierto es que se trata de algo 'basado en hechos reales'. Fue con el manga de "Kengan Ashura", del cual su autor rechazó una traducción hecha por IA para acabar contratando a unos fans que traducían ilegalmente su trabajo, pero con un resultado mucho mejor. ¿Puede la IA realmente acabar formando parte del sector del manga para satisfacción de todo el mundo? Pues seguramente, pero no como parece ser el plan a día de hoy.

Más sobre la industria del manga que te puede interesar

Etiquetado en :

Manga

Redactado por:

Licenciado en Estudios Ingleses. Principal encargado de la sección de Anime de Areajugones desde 2022 y en el equipo de Videojuegos desde 2017. Puedes escucharme (y verme) en nuestro podcast Remakeados. Especializado en contenidos de entretenimiento digital. Siempre con el deseo de encontrar nuevos desafíos.

CONTENIDO RELACIONADO

El capítulo 1182 de One Piece ya está filtrado online y en español: así es el aspecto de la misteriosa Zaza en el manga

Miles de personas debaten sobre todo lo que ocurre en la nueva entrega de la obra: ¿Quién es la Diosa de la Lluvia?

Crunchyroll crece sin parar, pero sus 21 millones de suscriptores revelan el gran problema del anime

La plataforma en streaming suma otros 4 millones de suscriptores desde el pasado mayo pero, ¿es suficiente?

¿Qué está pasando con el anime de Sekiro? Japón confirma su estreno… pero Occidente sigue desaparecido

Japón acaba de confirmar un estreno en cines que durará tres semanas... pero seguimos sin información a nivel internacional

Blue Lock, Mushoku Tensei, Sono Bisque Doll y más: todo el anime que llega a Netflix en mayo

Las próximas semanas van a ser muy agradables para los suscriptores de la plataforma que sean fans de la animación japonesa

Studio Ghibli tiene un grave problema en Japón: los jóvenes ya casi no ven sus películas

A pesar de ser un emblema cultural, a nivel nacional hay mucha dificultad para acceder a sus largometrajes

Blue Lock 346: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo online

El Francia-Japón está a punto de terminar, pero Isagi quiere cambiarlo todo en la última jugada

One Piece: se filtran aún más spoilers del capítulo 1182 que corrigen un error clave de los insiders

Los detalles sobre la nueva entrega del manga se están filtrando a cuentagotas y son de lo más interesantes

El tráiler de The One Piece podría estar más cerca de lo que parece: las pistas apuntan a junio

La presencia del nuevo anime de Luffy en el festival de Annecy ha disparado la alarmas de los fans que lo esperan con ganas

Un rumor viral dice que The One Piece no será un remake completo, y no tiene ningún sentido

El proyecto de WIT Studio es clave no por cómo arranca, sino por lo que precisamente debe ser a largo plazo

Marvel hace "canon" a Sukuna y los fans ya se preguntan si se solea a medio universo

Los fans powerscalers se vuelven locos ante el impacto de Sukuna en el nivel de Marvel

La próxima película de Dragon Ball quizá no era un simple rumor: aparece una inesperada pista oficial

Un medio japonés informó en 2023 y 2024 de declaraciones de Akio Iyoku que así lo sugerían

¿Quién es Zaza en One Piece?: los fans ya tienen muy claro quién podría ser la enigmática Diosa de la Lluvia

Las filtraciones del capítulo 1182 del manga generan todo tipo de teorías sobre esta deidad