La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'
Últimas fichas
Últimas noticias

La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'

Los recientes movimientos por partes de editoriales de Japón no han gustado nada a los profesionales del sector

Pub:
2

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Fue a principios del pasado de mes de mayo que se dio a conocer una iniciativa la editorial Shogakukan al frente que chocó a muchos: financiar un proyecto mediante el que potenciar la traducción de manga por medio del uso de Inteligencias Artificiales. Como era de esperar, esta iniciativa fue recibida con críticas tanto por parte de los lectores como también de los propios traductores de manga, hasta el punto de que la Asociación de Traductores de Japón ha decidido hacer pública su negativa opinión sobre ello.

Los traductores de Japón lo tienen claro: usar IA para traducir manga es una malísima idea

Seguidamente os dejo con las declaraciones oficiales de la Asociación de Traductores de Japón según las han recogido los compañeros de AnimeHunch:

  • Obviamente, de primeras el problema que tiene la asociación de traductores con el uso de una IA es que creen firmemente que la máquina pierde muchos componentes inherentemente humanos en el proceso de traducción. Estos componentes pueden ser elementos como referencias culturales o pequeños detalles que fácilmente cambian la connotación de un texto. 😮
one piece manga naruto detective conan (1)
Todos los implicados en el sector de la traducción de manga no ven con buenos ojos a la IA
  • La asociación llega a dejar declaraciones tan duras como las siguientes: "Estamos realmente preocupados por la negligente manera en la que se están dejando de lado toda la experiencia y habilidad acumulada en este sector simplemente para reducir costes." 😉
  • En este sentido, la asociación comenta que esta estrategia de utilizar IA por tal de poder lanzar traducciones de manga a un ritmo más elevado, simplemente acabará por quitarle valor al trabajo humano. Esto es algo que, lógicamente, puede acabar en el potencial despido de muchos profesionales que llevan años trabajando diligentemente en el sector. 🤔
  • Otro punto muy interesante que destaca la Asociación de Traductores de Japón es que por mucho que se lancen más mangas traducidos, si la calidad de las traducciones es pobre esto puede causar que los lectores acaben apostando por versiones piratas traducidas por fans, las cuales fácilmente acabarían contando con una mayor calidad que las traducciones hechas por IA. 😅

El último punto que comenta la asociación de traductores puede parecer una exageración, pero lo cierto es que se trata de algo 'basado en hechos reales'. Fue con el manga de "Kengan Ashura", del cual su autor rechazó una traducción hecha por IA para acabar contratando a unos fans que traducían ilegalmente su trabajo, pero con un resultado mucho mejor. ¿Puede la IA realmente acabar formando parte del sector del manga para satisfacción de todo el mundo? Pues seguramente, pero no como parece ser el plan a día de hoy.

Más sobre la industria del manga que te puede interesar

Etiquetado en :

Manga

Redactado por:

Encargado de la sección de anime de Areajugones con años de experiencia en el sector. He trabajado sobre todo con Dragon Ball, One Piece, Ataque a los Titanes, Kimetsu no Yaiba y muchos otros grandes éxitos del anime.

CONTENIDO RELACIONADO

Chainsaw Man con sabor a Kingdom Hearts: Hikaru Utada cantará el próximo tema del anime, y ya hay un adelanto

Una de las voces más increíbles de Japón cederá su talento para traer la magia a Chainsaw Man

The Rising of the Shield Hero: horario y dónde ver el episodio 7 de la temporada 4

El anime inicia un nuevo arco con la llegada del Héroe del Escudo y sus aliados a Q'ten Lo, que tiene pinta que nos ofrecerá una aventura de las buenas

Boruto Two Blue Vortex 25: fecha de salida del próximo capítulo del manga y dónde leerlo online en español

La batalla contra Jura ha terminado, pero una nueva amenaza se cierne sobre Boruto y los demás

One Piece 1158: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo en español

¿Qué pasará ahora con Rocks y Harald? Oda está cada vez más cerca de mostrarnos la verdad

One Piece 1157: el esperado capítulo del manga ya está totalmente filtrado online

¿El Incidente de God Valley fue originado por una mujer? Eso parece indicarnos Oda en esta entrega de su obra

La temporada 3 de Jujutsu Kaisen al descubierto: Apunta esta fecha, darán novedades sobre el anime

La temporada 3 de Jujutsu Kaisen finalmente romperá su silencio después de muchos meses de expectativas

Los fans de Dragon Ball Super están cansados de esperar, así que han animado el Goku vs Gas de forma increíble

Los arcos de Granolah y Gas siguen esperando, y los fans de Dragon Ball están más impacientes que nunca

Shuumatsu no Valkyrie 106: fecha de salida del siguiente capítulo del manga

¿Se avecina un episodio de transición o se presentarán los luchadores de la Ronda 12 del Ragnarok?

Channing Tatum estará en Kimetsu no Yaiba, ¿qué personaje interpretará el famoso actor?

No es broma: uno de los actores más famosos en pisar Hollywood cederá su voz para la nueva película del anime

Chainsaw Man 211: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo online en español

Denji y Muerte se ven cara a cara para discutir algo, ¿Qué le propondrá este enemigo tan temible?

One Piece: los spoilers del capítulo 1157 apuntan a que Shakky estuvo detrás del origen del Incidente de God Valley

La gran batalla entre los Piratas de Rocks, los Piratas de Roger, la Marina y los Caballeros Sagrados se habría originado por una sola mujer