La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'

Los recientes movimientos por partes de editoriales de Japón no han gustado nada a los profesionales del sector

Pub:
2

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Fue a principios del pasado de mes de mayo que se dio a conocer una iniciativa la editorial Shogakukan al frente que chocó a muchos: financiar un proyecto mediante el que potenciar la traducción de manga por medio del uso de Inteligencias Artificiales. Como era de esperar, esta iniciativa fue recibida con críticas tanto por parte de los lectores como también de los propios traductores de manga, hasta el punto de que la Asociación de Traductores de Japón ha decidido hacer pública su negativa opinión sobre ello.

Los traductores de Japón lo tienen claro: usar IA para traducir manga es una malísima idea

Seguidamente os dejo con las declaraciones oficiales de la Asociación de Traductores de Japón según las han recogido los compañeros de AnimeHunch:

  • Obviamente, de primeras el problema que tiene la asociación de traductores con el uso de una IA es que creen firmemente que la máquina pierde muchos componentes inherentemente humanos en el proceso de traducción. Estos componentes pueden ser elementos como referencias culturales o pequeños detalles que fácilmente cambian la connotación de un texto. 😮
one piece manga naruto detective conan (1)
Todos los implicados en el sector de la traducción de manga no ven con buenos ojos a la IA
  • La asociación llega a dejar declaraciones tan duras como las siguientes: "Estamos realmente preocupados por la negligente manera en la que se están dejando de lado toda la experiencia y habilidad acumulada en este sector simplemente para reducir costes." 😉
  • En este sentido, la asociación comenta que esta estrategia de utilizar IA por tal de poder lanzar traducciones de manga a un ritmo más elevado, simplemente acabará por quitarle valor al trabajo humano. Esto es algo que, lógicamente, puede acabar en el potencial despido de muchos profesionales que llevan años trabajando diligentemente en el sector. 🤔
  • Otro punto muy interesante que destaca la Asociación de Traductores de Japón es que por mucho que se lancen más mangas traducidos, si la calidad de las traducciones es pobre esto puede causar que los lectores acaben apostando por versiones piratas traducidas por fans, las cuales fácilmente acabarían contando con una mayor calidad que las traducciones hechas por IA. 😅

El último punto que comenta la asociación de traductores puede parecer una exageración, pero lo cierto es que se trata de algo 'basado en hechos reales'. Fue con el manga de "Kengan Ashura", del cual su autor rechazó una traducción hecha por IA para acabar contratando a unos fans que traducían ilegalmente su trabajo, pero con un resultado mucho mejor. ¿Puede la IA realmente acabar formando parte del sector del manga para satisfacción de todo el mundo? Pues seguramente, pero no como parece ser el plan a día de hoy.

Más sobre la industria del manga que te puede interesar

Etiquetado en :

Manga

Redactado por:

Encargado de la sección de anime de Areajugones con años de experiencia en el sector. He trabajado sobre todo con Dragon Ball, One Piece, Ataque a los Titanes, Kimetsu no Yaiba y muchos otros grandes éxitos del anime.

CONTENIDO RELACIONADO

Chainsaw Man: la interesante razón por la que Reze no volverá a aparecer en el manga

Tatsuki Fujimoto, autor de la obra, deja caer que este querido personaje no volverá a entrar en escena nunca más

One Piece 1165: primeros spoilers del esperadísimo nuevo capítulo del manga, ¡La batalla final contra Rocks!

Los insiders comienzan a filtrar detalles del impresionante combate final entre Xebec, Roger y Garp

El curioso origen de los pendientes Potara: No entraban en los planes de Dragon Ball

Una antigua entrevista muestra que estos surgieron de una necesidad en lugar de una planificación

Oshi no Ko - Fecha de estreno de la temporada 3 del anime y nuevo tráiler oficial

El anime de Oshi no Ko volverá a mediados de enero de 2026 con su nueva temporada de contenido

Ranma 1/2: horario y dónde ver el episodio 6 de la temporada 2 del remake

El remake del anime de Ranma sigue avanzando por su temporada 2 y un nuevo episodio está ya cerca

One Punch Man: horario y dónde ver el episodio 5 de la temporada 3

La tercera temporada del anime de One Punch Man volverá esta semana con un nuevo episodio

One Piece 1165: ¿Cuándo salen los spoilers del próximo capítulo del manga?

Los lectores del manga están impacientes por conocer qué pasará en la batalla final contra Rocks

One Piece revela quién dará voz a Shamrock en el anime, y la elección ha vuelto locos a los fans

El 113º tomo del manga se ha puesto a la venta en Japón acompañado de esta gran sorpresa

One Piece 1165: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo online en español

Eiichiro Oda se prepara para ofrecernos el clímax de God Valley, ¿El adiós definitivo de Rocks?

¿Está el doblaje de anime en España en una nueva era dorada? Así lo cree un actor de Dragon Ball

Salvi Garrido se pasó por el DragonCast para compartir sus impresiones sobre el estado actual del doblaje de anime

Chainsaw Man: La historia de Reze se inspira en este clasicazo de 1995 protagonizado por Ethan Hawke

Tatsuki Fujimoto confirmó recientemente la inspiración principal para este particular historia de Chainsaw Man

Spy x Family: horario y dónde ver el episodio 6 de la temporada 3

El anime de Spy x Family sigue avanzando con el plan de acercarse a la familia Desmond