La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

La Asociación de Traductores de Japón se posiciona en contra de la IA en la traducción de manga: 'Estamos muy preocupados'

Los recientes movimientos por partes de editoriales de Japón no han gustado nada a los profesionales del sector

Pub:
2

Fue a principios del pasado de mes de mayo que se dio a conocer una iniciativa la editorial Shogakukan al frente que chocó a muchos: financiar un proyecto mediante el que potenciar la traducción de manga por medio del uso de Inteligencias Artificiales. Como era de esperar, esta iniciativa fue recibida con críticas tanto por parte de los lectores como también de los propios traductores de manga, hasta el punto de que la Asociación de Traductores de Japón ha decidido hacer pública su negativa opinión sobre ello.

Los traductores de Japón lo tienen claro: usar IA para traducir manga es una malísima idea

Seguidamente os dejo con las declaraciones oficiales de la Asociación de Traductores de Japón según las han recogido los compañeros de AnimeHunch:

  • Obviamente, de primeras el problema que tiene la asociación de traductores con el uso de una IA es que creen firmemente que la máquina pierde muchos componentes inherentemente humanos en el proceso de traducción. Estos componentes pueden ser elementos como referencias culturales o pequeños detalles que fácilmente cambian la connotación de un texto. 😮
one piece manga naruto detective conan (1)
Todos los implicados en el sector de la traducción de manga no ven con buenos ojos a la IA
  • La asociación llega a dejar declaraciones tan duras como las siguientes: "Estamos realmente preocupados por la negligente manera en la que se están dejando de lado toda la experiencia y habilidad acumulada en este sector simplemente para reducir costes." 😉
  • En este sentido, la asociación comenta que esta estrategia de utilizar IA por tal de poder lanzar traducciones de manga a un ritmo más elevado, simplemente acabará por quitarle valor al trabajo humano. Esto es algo que, lógicamente, puede acabar en el potencial despido de muchos profesionales que llevan años trabajando diligentemente en el sector. 🤔
  • Otro punto muy interesante que destaca la Asociación de Traductores de Japón es que por mucho que se lancen más mangas traducidos, si la calidad de las traducciones es pobre esto puede causar que los lectores acaben apostando por versiones piratas traducidas por fans, las cuales fácilmente acabarían contando con una mayor calidad que las traducciones hechas por IA. 😅

El último punto que comenta la asociación de traductores puede parecer una exageración, pero lo cierto es que se trata de algo 'basado en hechos reales'. Fue con el manga de "Kengan Ashura", del cual su autor rechazó una traducción hecha por IA para acabar contratando a unos fans que traducían ilegalmente su trabajo, pero con un resultado mucho mejor. ¿Puede la IA realmente acabar formando parte del sector del manga para satisfacción de todo el mundo? Pues seguramente, pero no como parece ser el plan a día de hoy.

Más sobre la industria del manga que te puede interesar

Etiquetado en :

Manga

Redactado por:

Licenciado en Estudios Ingleses. Principal encargado de la sección de Anime de Areajugones desde 2022 y en el equipo de Videojuegos desde 2017. Puedes escucharme (y verme) en nuestro podcast Remakeados. Especializado en contenidos de entretenimiento digital. Siempre con el deseo de encontrar nuevos desafíos.

CONTENIDO RELACIONADO

Un editor japonés declara la guerra a la piratería: publica gratis en español su nuevo manga en X

Su objetivo es conseguir el apoyo suficiente para que el trabajo pueda ser debidamente distribuido

Shueisha va a por los leakers de One Piece: la guerra contra las filtraciones se intensifica

Una serie de notorios filtradores han recibido múltiples strikes a lo largo de los últimos días

Gangsta. vuelve por fin: el manga rompe 10 años de parones y confirma su regreso

La autora parece haberse recuperado parcialmente de su enfermedad crónica y la situación pinta bastante favorable

Chainsaw Man - La Película: El arco de Reze por fin tiene fecha de estreno en Crunchyroll

La aclamada película de MAPPA se podrá disfrutar en streaming muy pronto

One Piece: las filtraciones del capítulo 1181 reavivan las teorías sobre la posible conexión entre Imu y Mihawk

El parecido entre ambos personajes va más allá de los ojos: ¿acaso estarán emparentados?

Re:Zero (Temporada 4): fecha, horario y dónde ver el episodio 4

La angustiosa aventura de Subaru, Ram y Anastasia ha terminado con la entrada de un nuevo personaje: ¿qué intenciones tiene con nuestros protagonistas?

La mayor web de piratería de manga en España acaba de caer, y el anime podría ser el siguiente

Una operación de la policía deja claro que se están apretando las tuercas como nunca antes

Este es el cambio que más me ha gustado de Dragon Ball Super: Beerus por ahora, y le hacía mucha falta al anime

Solo con los tráileres y capturas varias que han salido ya se nota que Toei Animation ha tocado una de las claves

El regreso de Dragon Ball Super ya se mueve: todas las pistas apuntan a este verano

Aún habría que esperar meses, pero puede que la deseada vuelta a la acción Super se anuncie próximamente

El mundo del manga se harta de Logan Paul: ni iShowSpeed le defiende tras su polémica compra millonaria

La conocida de celebridad estadounidense ha sufrido fuertes críticas por su irrupción en el mundo del manga

Los primeros spoilers del capítulo 1181 de One Piece arrojan luz sobre la relación entre Imu y Joy Boy

La nueva entrega del manga se centra en el combate entre Imu y Loki, según los insiders

One Piece: predicción de spoilers y lo que podría pasar en el capítulo 1181 del manga

Los insiders apuntan a que Joy Boy podría hacer una aparición en esta entrega de la obra