Desde que Sony se hizo con Crunchyroll, la plataforma de anime no ha parado de crecer. Un buen ejemplo de ello es que nos traen cada vez más estrenos a los cines. Por poner tan solo un ejemplo, este es el caso de “Suzume”, la nueva película de Makoto Shinkai.
Otra de las características en las que Crunchyroll ha mejorado enormemente es en los doblajes. La plataforma abrió el melón y comenzó a doblar animes en castellano, idioma hasta ese momento inexistente en su servicio. Hoy, os traigo el listado de animes que Crunchyroll ha localizado en nuestro idioma. Este ha ido creciendo poco a poco, y lo seguirá haciendo.
Sin más dilación, aquí os dejo las series (entre las que se cuela una película):
Y hasta aquí llega este pequeño artículo en el que recojo todos los animes que Crunchyroll tiene disponibles en castellano. ¿Cuál os llama más la atención? ¿Hay alguno que vayáis a ver de nuevo doblado en nuestro idioma? ¿U os vais a animar a lanzaros a por uno ahora que está disponible en español? Os invito a contarme vuestra historia en los comentarios.
Antes de terminar, os recuerdo que, más allá de estos grandes avances, Crunchyroll también se está esforzando por mejorar la experiencia de sus usuarios a otros niveles más pequeños. Un ejemplo de esto es la reciente simplificación del sistema de selección del idioma de audio.
CONTENIDO RELACIONADO
El final de My Hero Academia se ve reproducido en una pieza que será la estrella de cualquier colección
Witch Hat Atelier tiene el potencial para convertirse en uno de los mejores estrenos de este 2026
Las últimas novedades sobre la franquicia no han sido las deseadas: ¿por qué no vuelve el manga?
El creador de obras como Cowboy Bebop o Carole & Tuesday habló hace un tiempo sobre la diversidad en el medio
Gege Akutami vuelve a ser objeto de críticas por la manera en la que está rematando la historia de esta obra
Ni Oliver, ni Benji, ni Mark Lenders ni ningún otro: la serie ha decidido respetar los nombres en japonés de los personajes por un motivo muy claro
Este supone el inicio de la parte 2 de esta popular publicación, por lo que no estamos hablando de unas páginas muy importantes
Ya han visto la luz las primeras imágenes de la nueva entrega del manga, que se publicará al final de esta misma semana
Ha tardado unos años, pero la versión más reciente de este clásico ya puede verse en España y con doblaje en castellano
Denji y Yoru vuelven al punto de partida una vez más, y ya nadie sabe qué podría pasar a continuación
Japón recorta distancia en el marcador y se prepara para darle la vuelta al partido sin Isagi
Selecta Visión ha puesto a nuestra disposición un nuevo formato para hacernos con la serie en formato físico de una forma más sencilla