Interpretar a Goku en "Dragon Ball" es uno de los papeles más importantes que cualquier actor podría recibir jamás. Se trata de un icono del mundo del entretenimiento que ha atravesado barreras de todas las clases, con lo que la preparación de cara a afrontar un rol como este es máxima. No obstante, y por sorprendente que parezca, en algo que coinciden dos de las voces más famosas de Goku es en no leer nunca el manga de "Dragon Ball".
Ha sido Sean Schemmel, la voz de Goku para el doblaje inglés de "Dragon Ball", el que ha revelado y explicado la razón por la que no lee el manga antes de ponerse con nuevas escenas de Goku. Esto es lo que dijo recientemente:
"No leo el manga para nada. Y esta es la razón: interpreto a Goku, quien no ve el futuro. Así que siento que, en realidad, hay dos razones distintas. Con la traducción del manga, si mandas una traducción japonesa a cinco traductores diferentes, lo que vas a recibir son cinco versiones distintas de la misma traducción. Fundalmentalmente, todas ellas quieren decir lo mismo, pero encontrarás frases diferentes. Así que lo que me preocupa es que si leo el manga, este se ve traducido al inglés, y no querré separarme de ese diálogo. Y cuando vaya a grabar, sentiré cierta inseguridad. Cosas como que 'pero dijimos esto, ah no espera, eso fue en el manga'. Me meto demasiado en ello."
A pesar de estas declaraciones, Sean Schemmel reveló también que con la muerte de Akira Toriyama, decidió comprar todo el manga original de "Dragon Ball". Dice que aún lo tiene pendiente, pero que quiere leerlo al completo poco a poco. Lo cierto es que su punto de vista es comprensible, y de hecho Masako Nozawa lo comparte, aunque por razones algo distintas.
Fue en 2018 que Nozawa-san, la voz de Goku en el doblaje japonés de "Dragon Ball", dio a entender que ella tampoco leía el manga según se lanzaba. Pero no era una cuestión solo de la propia "Dragon Ball", es que es la forma en la que Nozawa-san entiende que debe encarar sus proyectos profesionales. Esto explicaba en su caso:
Lo cierto es que los de Sean Schemmel y Masako Nozawa no son los únicos casos de actores que se alejan del material en el que trabajan. En el caso de Nozawa-san eso sí, la actriz asegura que una vez que se lanzan sus trabajos sí que los ve, primero en calidad de fan y luego para realizar una crítica sobre su propia labor. Pero muchos actores ni siquiera llegan a revisar sus trabajos una vez que estos ya han sido liberados.
A decir verdad, los testimonios de Schemmel y Nozawa-san son más que comprensibles. Al fin y al cabo, el trabajo de 'interpretar' es uno enteramente subjetivo. Lógicamente siempre se pretende que un personaje cuente con 'X' rasgos distintivos, pero dentro de esos rasgos existe un factor único que solo cada intérprete puede ejecutar. Si al final los Goku de Schemmel y Nozawa-san son tan queridos pese a ser tan diferentes, es precisamente porque cada uno ha sabido imprimirle al personaje un pedacito de su alma. Y eso no hay lectura que lo pueda proporcionar.
CONTENIDO RELACIONADO
La Dragon Ball de Akira Toriyama puede tener sus más y sus menos, pero algo es seguro: seguirá volviendo
Por primera vez en años, Dragon Ball se ausentará de unos de sus escenarios estrella a nivel internacional
Después de muchos años creyendo que fue un mero despiste del autor, resutla que la desaparición de Lunch tiene un claro motivo
El actor Fran Rodríguez ha hablado acerca de las peculiaridades de trabajar en el icónico villano
El actual dibujante de Dragon Ball Super ha explicado cómo se puede llegar a ser mangaka de la franquicia
El dibujante de Dragon Ball Super ha hablado acerca de lo especial que es Dragon Ball para él
Kazuhiko Torishima, el que fuera el primer editor de Dragon Ball, relata cómo se dio la creación de Dragon Ball GT
El dibujante de Dragon Ball ha compartido una opinión que cambiará para siempre la visión de los fans
A pesar de ser el autor de Dragon Ball, Akira Toriyama tiene varios episodios de olvidar sus creaciones
Sean Schemmel ha realizado unas declaraciones demostrando toda su confianza en el futuro de la franquicia
Carlos Jota Peréz, detrás de las voces de Jiren y Raditz, ha compartido cómo fue en su momento el pico de Dragon Ball en España
Ivars Barzdevics ha indagado un poco en uno de los mayores puntos de discusión a nivel histórico de Dragon Ball