One Piece llega a Netflix con su nuevo doblaje... y polémica: ¿hay que traducirlo todo?
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis
ARTÍCULO
one piece doblaje netflix españa (1)

One Piece llega a Netflix con su nuevo doblaje... y polémica: ¿hay que traducirlo todo?

Netflix ha comenzado a redoblar el anime de One Piece y ya hay un punto de discusión muy caliente

Pub:
0

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI
Portada de One Piece
  • Fecha de estreno: 20 de octubre de 1999
  • Género: Acción, aventura
  • Productora: Eiichirō Oda
  • Distribuidora: Toei Animation
  • Director: Kōnosuke Uda
  • Guionista: Eiichirō Oda

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Este pasado fin de semana se produjo un evento histórico para el anime en España: "One Piece" estrenaba sus primeros 16 episodios en Netflix... con un doblaje español completamente nuevo. Y esto es especial porque Netflix tiene planeado seguir con el doblaje de la serie poco a poco. Obviamente, estamos ante noticias tremendamente positivas en cuanto a la accesibilidad de "One Piece" en España, pero incluso estas buenas noticias nos han dejado su debida polémica.

Qué ha ocurrido con el estreno del nuevo doblaje de One Piece

Esencialmente, toda la polémica en torno al nuevo doblaje de "One Piece" en Netflix se resume a una sola palabra: 'Nakama'. Sí, ese término que antaño conocimos como 'camarada' es el utilizado activamente por Luffy para hablar acerca de sus compañeros de tripulación. ¿Dónde está el problema? Pues que Netflix ha tomado la decisión de retener el término 'Nakama' en el nuevo doblaje en español. Y hay claros argumentos a favor y en contra de ello.

A favor de utilizar el término 'Nakama' en el doblaje español de One Piece

Uno de los argumentos más recurrentemente utilizados es el que dice que mantener el término 'Nakama' en el doblaje español permite retener una de las características más distintivas de "One Piece". 'Nakama' es una palabra importante porque es con la que se identifica a los personajes más relevantes de "One Piece", esos piratas con sus historias individuales que deciden sumarse al viaje de grandeza iniciado por Monkey D. Luffy.

one piece por que 26 episodiios (1)

Retener el término 'Nakama' y no otros es un claro reflejo de que se entiende que esa palabra es realmente importante en el contexto de "One Piece", quizá como el propio 'One Piece' como tal. Por extrapolar, es una situación un tanto similar a la del clásico conflicto de 'Onda Vital vs Kamehameha' de España. Aunque a día de hoy el término japonés se mantiene, Onda Vital estuvo presente en muchos momentos de la historia de "Dragon Ball".

En contra de utilizar el término 'Nakama' en el doblaje español de One Piece

Hay un problema claro al utilizar un término como 'Nakama' en un doblaje en español: la accesibilidad. Si bien por contexto se comprende a qué se hace referencia, es obvio que el japonés es un idioma que se sigue viendo con claras barreras desde nuestro país. Es por ello que alguien que escuche constantemente el término 'Nakama' puede no sentirse del todo cómodo con la emisión.

one piece god valley incidente (1)

Al fin y al cabo, el trabajo de un doblaje es de establecer un puente que la audiencia sea capaz de cruzar. Incluso si "One Piece" es uno de los shows más famosos de todos los tiempos, cada nuevo año alguien se suma a este espectacular viaje. En tal sentido, quizá el anuncio del redoblaje de Netflix ha servido para que gente que nunca le ha dado una oportunidad a "One Piece" se haya determinado a hacerlo, y el uso de palabras como 'Nakama' obviamente no ayuda a consolidar una decisión como esa.

Mi opinión personal: ¿Está bien usar 'Nakama' o no?

No es por no querer mojarme, pero personalmente veo que se trata de una discusión de grises y plenamente subjetiva. He vivido en mis carnes todo el tema que he mencionado sobre el Kamehameha y la Onda Vital de "Dragon Ball", y siempre he disfrutado ambos términos. Incluso cuando había mofas por el 'Onda Vital', personalmente nunca tuve problemas para disfrutar "Dragon Ball" con ello.

Creo que es un caso en el que se pueden entender ambas posturas: el doblaje es una herramienta de accesibilidad, y mantener un término japonés se puede sentir como algo 'a medias'. No obstante, 'Nakama' es un término tan distinguible del contexto de "One Piece" que retenerlo puede entenderse como una especie de guiño a la propia serie. Eso sí, si he de apostar me sorprendería que esta fuera una situación por la que Netflix cambia sus ideales.


¿Cuál es tu opinión en cuanto al nuevo doblaje de "One Piece" en Netflix? ¿Consideras que es un acierto aguantar una palabra japonesa como 'Nakama' o es un error por lo que debe ser un doblaje? Por otro lado, ¿te has encontrado con otras situaciones parecidas como las que he mencionado o es la primera vez que ves una traducción en la que se dejan elementos del idioma original?

Etiquetado en :

Netflix One Piece

Redactado por:

Licenciado en Estudios Ingleses. Principal encargado de la sección de Anime de Areajugones desde 2022 y en el equipo de Videojuegos desde 2017. Puedes escucharme (y verme) en nuestro podcast Remakeados. Especializado en contenidos de entretenimiento digital. Siempre con el deseo de encontrar nuevos desafíos.

CONTENIDO RELACIONADO

El capítulo 1177 de One Piece desata la mayor teoría sobre Chopper: ¿Su Fruta del Diablo es tan legendaria como Imu?

Muchos fans creen que el doctor de los Sombrero de Paja podría poseer las habilidades de 'Dios del Bosque'

El capítulo 1177 de One Piece ya está totalmente filtrado al español: resumen de todo lo sucedido

Eiichiro Oda sorprende a los lectores dándole un gran momento a un personaje que lo necesitaba como el comer

One Piece 1177: los primeros spoilers del capítulo confirman que se avecina el momento más esperado por los fans

Los insiders han comenzado a filtrar algunos detalles de lo que pasa en la nueva entrega de la obra, y hay sorpresas

One Piece: predicción de spoilers y lo que podría pasar en el capítulo 1177 del manga

Las primeras pistas de los insiders apuntan a que por fin veremos uno de los momentos más esperados

One Piece TCG presenta su nueva 'banlist': estos son todos los cambios en cartas prohibidas y restringidas

Los creadores del juego de cartas oficial de One Piece traen malas noticias para los fans de Pudding

Eiichiro Oda asegura que él no escribe One Piece: "Luffy hace lo que quiere"

El creador del manga más exitoso de los tiempos explica cómo es el proceso creativo de One Piece

La voz de Luffy promete seguir en One Piece durante al menos otros 10 años

Mayumi Tanaka ha querido tranquilizar a sus fans sobre su presencia durante otra década más

"No hay que tomárselo tan en serio": Eiichiro Oda cree que el manga debe ser solo una forma de pasar el rato

El creador de One Piece ve el manga simplemente como una forma de entretenerse, y en eso quiere ser el mejor

One Piece 1177: ¿Cuándo salen los spoilers del nuevo capítulo del manga?

Los fans están deseando qué pasará a continuación con Imu y los Caballeros Sagrados, ¿se viene contraataque?

Sorpresa en la encuesta de popularidad mundial de One Piece: este personaje casi no aparece en el manga y está arrasando

Los primeros resultados de 'One Piece World Top 100' presentan al nuevo favorito de los fans

One Piece 1177: fecha de salida del siguiente capítulo del manga y dónde leerlo online en español

Elbaph se sumerge en el caos de la guerra mientras los gigantes luchan entre sí, ¿Qué hará Imu a continuación?

Zoro supera a Luffy en Japón: los primeros resultados del ONE PIECE World Top 100 sorprenden

La votación mundial acaba de arrancar y Japón es la única región del mundo que sorprende