La animación, los personajes, la ambientación y la banda sonora nos han encantado en el primer adelanto de Memorias de Idhún, pero anonadados nos hemos quedado con algunas de las voces (casi todas) que se han podido escuchar en el doblaje en español. Salvo el caso de Victoria, a quien da vida Michelle Jenner, una actriz televisiva y cinematográfica, pero también muy vinculada a los doblajes, el resto de jóvenes suenan mal, muy mal, y la razón la podemos encontrar en la elección de los intérpretes elegidos.
Itzán Escamilla, que conocemos gracias a su papel en Élite; Nico Romero, que es Pablo en Las chicas del cable; Sergio Mur, que es compañero de reparto del anterior; y Carlos Cuevas, protagonista de Merlí: Sapere Aude. Ninguno de ellos habían realizado trabajos completos y profesionales de doblaje anteriormente, y Netflix ha aprovechado su popularidad para incorporarlos al reparto animado de Memorias de Idhún, y así atraer al público que les conoce como ya ocurre en otras películas del estilo. Un tremendo error.
Laura Gallego ha explicado lo ocurrido, y es que ella podría haber elegido voces especialistas en doblaje en 2018, algo que finalmente ha sido incumplido: "en otoño de hace dos años se realizó un casting entre actores de doblaje profesionales para interpretar a los personajes de la serie de anime Memorias de Idhún, en su versión en español. Se me permitió participar en la selección final y habíamos elegido ya al elenco de actores de doblaje que daría voz a los personajes. Tiempo después, y de forma inesperada, algunos de estos actores fueron sustituidos por otros sin experiencia en el doblaje".
La escritora deja claro que ella quería en todo momento que intérpretes especializados diesen vida a los personajes que ella escribió en el pasado, pero "los responsables de la serie tenían otras preferencias con respecto al doblaje en castellano, y ha sido su criterio el que se ha impuesto al final. Por tanto, me gustaría hacer constar que esas voces no son las que yo había imaginado para mis personajes".
En definitiva, salvo el caso de Michelle Jenner, que si tiene previa experiencia en el mundo del doblaje (algo apreciable en el tráiler al ser la única que suena bien), el resto de actores contratados para la ocasión serán buenos intérpretes televisivos, pero el mundo de las voces en los proyectos de animación requieren de una dicción muy concreta que solo se aprende estudiando y con experiencia.
CONTENIDO RELACIONADO
¿Habrá temporada 4 de 'Alice in Borderland' en Netflix? ¿O la damos por cancelada?
'La casa Guinness' protagoniza unos malísimos datos de audiencia
Los fans del manganime están encantados con el casting del doctor de Roger: ¡Es perfecto!
'Bon appétit, majestad' es una comedia romántica que trasciende todos los estereotipos para conquistarte
'High Potential' es un éxito de Hulu, que vuelve con su segunda temporada a Disney+
'Animal' es una de las últimas sorpresas que nos ha regalado Netflix y su futuro es prometedor
La temporada 3 de 'Monstruo' ha demostrado ser más atractiva que la segunda, ¿qué pasa con la cuarta?
Amazon Prime Video sigue preparando el live action de 'God of War': este es su último rumor
Esta nueva serie seguiría a una nueva generación de Shelby en pleno 1953
John Lee Hancock revela en la Comic-Con Málaga el reto más difícil de 'Talamasca': mezclar espías con vampiros sin que suene ridículo
El actor reconoce lo bueno que ha sido grabar en España y el futuro prometedor del elenco
Títulos como The Witcher o Splinter Cell se unen este mes de octubre al catálogo de la plataforma de streaming