¿Por qué suena tan mal el doblaje de Memorias de Idhún?
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

¿Por qué suena tan mal el doblaje de Memorias de Idhún?

Laura Gallego explica que ella, junto al equipo creativo, eligieron a actores de doblaje profesionales

Pub:
0

La animación, los personajes, la ambientación y la banda sonora nos han encantado en el primer adelanto de Memorias de Idhún, pero anonadados nos hemos quedado con algunas de las voces (casi todas) que se han podido escuchar en el doblaje en español. Salvo el caso de Victoria, a quien da vida Michelle Jenner, una actriz televisiva y cinematográfica, pero también muy vinculada a los doblajes, el resto de jóvenes suenan mal, muy mal, y la razón la podemos encontrar en la elección de los intérpretes elegidos.

Itzán Escamilla, que conocemos gracias a su papel en Élite; Nico Romero, que es Pablo en Las chicas del cable; Sergio Mur, que es compañero de reparto del anterior; y Carlos Cuevas, protagonista de Merlí: Sapere Aude. Ninguno de ellos habían realizado trabajos completos y profesionales de doblaje anteriormente, y Netflix ha aprovechado su popularidad para incorporarlos al reparto animado de Memorias de Idhún, y así atraer al público que les conoce como ya ocurre en otras películas del estilo. Un tremendo error.

Laura Gallego ha explicado lo ocurrido, y es que ella podría haber elegido voces especialistas en doblaje en 2018, algo que finalmente ha sido incumplido: "en otoño de hace dos años se realizó un casting entre actores de doblaje profesionales para interpretar a los personajes de la serie de anime Memorias de Idhún, en su versión en español. Se me permitió participar en la selección final y habíamos elegido ya al elenco de actores de doblaje que daría voz a los personajes. Tiempo después, y de forma inesperada, algunos de estos actores fueron sustituidos por otros sin experiencia en el doblaje".

La escritora deja claro que ella quería en todo momento que intérpretes especializados diesen vida a los personajes que ella escribió en el pasado, pero "los responsables de la serie tenían otras preferencias con respecto al doblaje en castellano, y ha sido su criterio el que se ha impuesto al final. Por tanto, me gustaría hacer constar que esas voces no son las que yo había imaginado para mis personajes".

En definitiva, salvo el caso de Michelle Jenner, que si tiene previa experiencia en el mundo del doblaje (algo apreciable en el tráiler al ser la única que suena bien), el resto de actores contratados para la ocasión serán buenos intérpretes televisivos, pero el mundo de las voces en los proyectos de animación requieren de una dicción muy concreta que solo se aprende estudiando y con experiencia.

Etiquetado en :

Memorias de Idhún

Redactado por:

Graduado en Comunicación Audiovisual en 2017. Más de 10 años como crítico, periodista y colaborador en medios relacionados con cine y series, haciendo de Areajugones su hogar permanente. Cobertura de ruedas de prensa, pases de prensa y entrevistas. Fan del cine de ciencia ficción, aventura y acción.

CONTENIDO RELACIONADO

Joe Tracz, showrunner de One Piece: "Oda puede vetar lo que quiera"

Productores y showrunners de One Piece coinciden: el poder de Eiichiro Oda sobre la serie es absoluto

Ni 20 ni 12 temporadas: la productora del live-action de One Piece desvela cuántas tendrá

La productora Becky Clements, detrás de la serie, ha confirmado cuáles son las expectativas reales para One Piece

Guía de capítulos de la temporada 5 de 'Hacks': Número de episodios y fechas de estreno en HBO Max

'Hacks' termina su recorrido en HBO Max con el estreno de la quinta y última temporada

0

No tendríamos que esperar mucho para la temporada 2 de 'Harry Potter': HBO Max tiene un plan muy ambicioso

Aunque se dijo que probablemente no habría estreno anual, los planes estarían cambiando

0

One Piece presenta los increíbles nuevos set de LEGO del live action de Netflix: ¡Chopper, los gigantes y mucho más!

LEGO convierte en juguetes los mejores momentos de la temporada 2 de la serie de Netflix

Es oficial: Italia declara ilegales las subidas de Netflix y obliga a devolver hasta 500 euros

Un tribunal italiano obliga a Netflix a reembolsar a millones de usuarios

0

Todo sobre la temporada 2 de 'Bandi', la serie de Netflix rodada en Martinica

'Bandi' cuenta con 8 episodios y es una serie francesa rodada íntegramente en Martinica

0

Temporada 2 de 'Errores épicos': Estado de renovación y posible fecha de estreno en Netflix

Dan Levy, ganador del premio Emmy, vuelve a sorprender con su nuevo thriller policíaco en clave de comedia. 'Errores épicos' es la serie con la que va a intentar conquistar a Netflix, una historia que sigue a dos hermanos que deben trabajar para el crimen organizado y que él mismo protagoniza junto a Taylor Ortega. […]

0