¿Por qué suena tan mal el doblaje de Memorias de Idhún?
Últimas fichas
Últimas noticias

¿Por qué suena tan mal el doblaje de Memorias de Idhún?

Laura Gallego explica que ella, junto al equipo creativo, eligieron a actores de doblaje profesionales

Publicado:
0

La animación, los personajes, la ambientación y la banda sonora nos han encantado en el primer adelanto de Memorias de Idhún, pero anonadados nos hemos quedado con algunas de las voces (casi todas) que se han podido escuchar en el doblaje en español. Salvo el caso de Victoria, a quien da vida Michelle Jenner, una actriz televisiva y cinematográfica, pero también muy vinculada a los doblajes, el resto de jóvenes suenan mal, muy mal, y la razón la podemos encontrar en la elección de los intérpretes elegidos.

Itzán Escamilla, que conocemos gracias a su papel en Élite; Nico Romero, que es Pablo en Las chicas del cable; Sergio Mur, que es compañero de reparto del anterior; y Carlos Cuevas, protagonista de Merlí: Sapere Aude. Ninguno de ellos habían realizado trabajos completos y profesionales de doblaje anteriormente, y Netflix ha aprovechado su popularidad para incorporarlos al reparto animado de Memorias de Idhún, y así atraer al público que les conoce como ya ocurre en otras películas del estilo. Un tremendo error.

Laura Gallego ha explicado lo ocurrido, y es que ella podría haber elegido voces especialistas en doblaje en 2018, algo que finalmente ha sido incumplido: "en otoño de hace dos años se realizó un casting entre actores de doblaje profesionales para interpretar a los personajes de la serie de anime Memorias de Idhún, en su versión en español. Se me permitió participar en la selección final y habíamos elegido ya al elenco de actores de doblaje que daría voz a los personajes. Tiempo después, y de forma inesperada, algunos de estos actores fueron sustituidos por otros sin experiencia en el doblaje".

La escritora deja claro que ella quería en todo momento que intérpretes especializados diesen vida a los personajes que ella escribió en el pasado, pero "los responsables de la serie tenían otras preferencias con respecto al doblaje en castellano, y ha sido su criterio el que se ha impuesto al final. Por tanto, me gustaría hacer constar que esas voces no son las que yo había imaginado para mis personajes".

En definitiva, salvo el caso de Michelle Jenner, que si tiene previa experiencia en el mundo del doblaje (algo apreciable en el tráiler al ser la única que suena bien), el resto de actores contratados para la ocasión serán buenos intérpretes televisivos, pero el mundo de las voces en los proyectos de animación requieren de una dicción muy concreta que solo se aprende estudiando y con experiencia.

Etiquetado en :

Memorias de Idhún

Redactado por:

Netflix, HBO Max, Prime Video, Disney Plus y Filmin, mis plataformas de streaming favoritas. Harry Potter, Marvel, DC, James Bond y Fast & Furious, mis películas comerciales preferidas. La vida es bella, mi película favorita. Así soy yo, y así seguiré.

CONTENIDO RELACIONADO

5 series clásicas perfectas para hacer un maratón en Navidades

Series que enganchan con episodios adictivos, ideales para las vacaciones navideñas

Publicado: 11 DIC 2024 0

La serie de Max que está triunfando con tan solo 5 capítulos y un guion inteligente

'Get Millie Black' engancha porque es corta y sus episodios son muy adictivos

Publicado: 11 DIC 2024 0

'La vida sexual de las universitarias', Temporada 4: Estado de renovación y posible fecha de estreno en Max

¿Habrá temporada 4 de 'La vida sexual de las universitarias' en Max?

Publicado: 11 DIC 2024 0

'Como agua para chocolate', Temporada 2: Estado de renovación y posible fecha de estreno en Max

Te cuento todo acerca de la segunda temporada de 'Como agua para chocolate'

Publicado: 11 DIC 2024 0

Temporada 2 de 'Ecos del mar Rojo': Estado de renovación y posible fecha de estreno en Netflix

'Ecos del mar Rojo', un thriller de Egipto que arrasa en Netflix

Publicado: 11 DIC 2024 0