Por qué Undertale no tiene traducción al español: Toby Fox asegura que 'no siente rencor' hacia España y Latinoamérica

El juego se ha visto inmerso en nuevas polémicas y los fans de Undertale expresan su cansancio y descontento ante la falta de traducción oficial

Pub:
0

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

En las últimas horas, Undertale se ha visto rodeado de nuevas polémicas que ha ensalzado el enfado de los fans por la ausencia de traducción oficial del juego al español. Algo ante lo que el propio Toby Fox ha tenido que responder explicando la situación: no ha traducido el juego todavía por posibles problemas con su visión creativa. Os dejo con todos los detalles a continuación.

La nueva polémica de Undertale a falta de traducción al español

La controversia con Undertale se ha ido encendiendo con el paso de las horas desde este mismo fin de semana a causa de que Toby Fox publicó un post en japonés sobre la traducción de OFF (el juego de culto que sirvió de inspiración para la creación de Undertale) a dicho idioma. Algo que muchos fans interpretaron como un gesto que iba en detrimento de una de las comunidades más importantes de la franquicia: la hispanohablante.

A esto hay que sumar la idea de que muchos usuarios se encuentran tremendamente descontentos por la idea de que la gira de Undertale: The Determination Symphony no parará en ninguna ciudad de Latinoamérica. Algo ante lo que los organizadores del concierto han respondido ya asegurando que estudiarán la situación para intentar anunciar nuevas fechas en la región.

En tercer lugar, las quejas sobre la traducción y el concierto se vieron complementados por la idea de que Fangamer, la tienda especializada en merchandising de juegos indies, no hace envíos a Latinoamérica. Algo que ha llevado a muchos fans a pensar que Toby Fox tiene una cruzada personal contra la comunidad hispanohablante del juego. No obstante, su respuesta ha servido para aclararlo todo.

¿Por qué Undertale no tiene traducción oficial al español?

Para empezar, Toby Fox confirma que no tiene nada que ver con la organización del concierto de Undertale y que los envíos de Fangamer a Latinoamérica son prohibitivamente caros, lo cuál haría que el precio de este último superase al del propio producto en cuestión. No obstante, lo más importante tiene que ver con por qué no hay una traducción oficial del juego al español:

¨Quiero dejar claro que no tiene nada que ver con que sienta rencor hacia otros países. Se debe a que, si publico algo oficial, quiero que refleje mi visión creativa. Solo puedo hacer eso con la versión japonesa porque yo mismo hablo japonés y trabajé en estrecha colaboración con nuestro brillante traductor y pude revisar el texto minuciosamente¨.

Por otro lado, el creador de Undertale asegura que no está en contra de las traducciones no oficiales y afirma que trabajó con su editora para traducir el juego a otros idiomas, aunque no consiguió concretar nada con la misma. ¿Qué opináis vosotros y vosotras ante la nueva polémica que atraviesa el juego? Os leo en los comentarios.

Etiquetado en :

Toby Fox Undertale

Redactado por:

Graduado en psicología (2011-2015). Periodista cultural con 8 años de experiencia en el sector de la información. Actualmente formo parte del equipo de Areajugones desde 2019, donde trabajo como redactor especializado en videojuegos, crítico, editor de vídeo y cubro eventos tanto a nivel nacional como internacional de forma presencial. En 2024, comenzó mi camino en la sección Fuera de Juego de SPORT como redactor de actualidad. También soy psicólogo especializado en terapia familiar, siempre con la mirada puesta sobre nuevas tendencias a través de una perspectiva analítica y profesional.

NOTICIAS RELACIONADAS