En España es muy habitual debatir que dialecto posee el mejor doblaje de Dragon Ball. Mientras que para algunos domina la versión en catalán, otros apuestan por la Gallega o la Euskera, sin menospreciar a la versión neutra en castellano. En nuestro país hemos disfrutado de un doblaje de primer nivel, algo que no pueden decir todos los países, especialmente en Portugal. El gran éxito de Dragon Ball alrededor del mundo ha provocado que el anime sea doblado en casi todos los idiomas existentes, aunque portugueses y rumanos parece se han llevado la peor parte.
En Reddit han decido crear una pequeña recopilación de algunos de los peores resultados en cuanto al doblaje de la franquicia de Toriyama. Parece ser que la peor parte se la llevó la saga de Freezer, pues resulta increíblemente avergonzante el doblaje de las Fuerzas Especiales Ginyū, con voces y sonidos realmente desagradables. También como escenas como el sacrificio de Vegeta pierden así toda su fuerza. Hay casos como el de Estados Unidos donde el doblaje introdujo cambios como el de sustituir la palabra 'muerte' por 'viaje a otra dimensión', o 'cerveza' por 'agua con espuma', pero esto es solo una anécdota con lo que veréis a continuación:
En la versión rumana antigua había también importantes errores, pues el doblaje de la serie en rumano se realizó por encima de las voces en japonés, dando un resultado raro a la vez que espeluznante.
Mientras esperamos el regreso del anime de Dragon Ball Super para este 2020, también deseamos que los doblajes de sendas regiones lleguen en consonancia a la calidad que atesora la serie.
CONTENIDO RELACIONADO
Después de batir récords con Bandai, Dragon Ball hace ahora lo propio con Toei Animation
Un técnico de sonido explica las mayores dificultades que se encontraban mientras grababan el anime de Dragn Ball
El dibujante de Dragon Ball ha sorprendido con una potente nueva ilustración de Goku y Gohan en su máximo poder
El nuevo informe financiero de Bandai Namco muestra a Dragon Ball siendo su IP número 1 con una fuerza descomunal
Las reservas ya están abiertas para esta colección tan especial del manga de Dragon Ball, pero sin noticias a nivel internacional
Ángeles Neira ha demostrado una clara predilección por el pasado de Dragon Ball
Lamine Yamal decide convertirse en Goku en Instagram: la estrella del Barça canaliza a Dragon Ball
El programa Qué T'hi jugues! nos dejó una muy original forma de entender a los jugadores del Barça en clave Dragon Ball
Javier Merchante, que dobló a Bojack y el Dr. Brief, habla sobre lo extraño que le pareció el anime de Dragon Ball en su momento
El actor de Freezer en el doblaje de España de Dragon Ball habla acerca de su personaje y la franquicia
Una antigua entrevista recoge las declaraciones exactas sobre cómo Toriyama narró sus comienzos
Jose Meco acudió al podcast DragonCast para comentar algunos aspectos sobre el doblaje de la franquicia