¿El futuro del manga pasa por la IA? Shueisha, Kadokawa y más editoriales ya la usan para traducir miles de páginas al mes
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

¿El futuro del manga pasa por la IA? Shueisha, Kadokawa y más editoriales ya la usan para traducir miles de páginas al mes

La Inteligencia Artificial parece haberse abierto paso ya hasta el corazón de la industria del manga

Pub:
0

La Inteligencia Artificial empieza a abrirse paso en la industria del manga. Grandes editoriales japonesas como Shueisha, Kadokawa o Shogakukan estarían utilizando sistemas basados en IA para traducir decenas de miles de páginas al mes. Y no precisamente solo para pequeños trabajos secundarios en su catálogo.

Shueisha, Kadokawa y más editoriales se suben al barco de la Inteligencia Artificial

En el verano de 2023 se informó de que Mantra, una compañía especializada en Inteligencia Artificial, había comenzado a trabajar con ChatGPT para crear un sistema de traducción de manga preciso que se encargara de reducir los tiempos de trabajo a una cuarta parte del habitual.

En aquel entonces se informó de que iba a comenzar a utilizarse para traducir "One Piece" al vietnamita y que también se usaría para el francés y otros idiomas. Pues bien, parece ser que después de dicho período de prueba, habría gustado tanto que las editoriales japonesas estarían ya dispuestas a usarlo de forma mucho más generalizada.

inteligencia artificial

Esto es lo que comenta el conocido analista de la industria, @sandman_AP, sobre el uso de Mantra por parte de las editoriales de manga japonesas:

"La compañía de traducción de manga por IA Mantra ha empezado a trabajar con Shueisha, Kadokawa, Shogakukan y Square Enix. Se encarga de traducir decenas de miles de páginas al mes mediante ChatGPT, algo que después es revisado por editores humanos. Mantra también está involucrado en la traducción vietnamita de One Piece."

Las noticias de por sí chocan, y si bien no he podido encontrar un comunicado de las pertinentes editoriales hablando de ello, lo cierto es que es el tipo de movimiento que no suele hacerse precisamente público. Dicho esto, la información cuadra por ejemplo con el lanzamiento de NOVELOUS, una aplicación con traducciones hechas con la ayuda de IA que Shogakukan lanzó para USA y Canadá a principios de año.

Pros y contras de la IA en el manga: ¿Por qué gusta a unos y por qué preocupa a otros?

La ventaja más obvia que ofrece la utilización de una IA para el sistema de traducción no es otra que el hecho de reducir enormemente lo que se tarda en traducir un trabajo, y eso a su vez permite abarcar un mayor abanico de trabajos para su lanzamiento internacional.

La realidad es que uno de los principales puntos flacos de la industria del manga hasta el día de hoy es el tiempo que ciertas obras tardan en recibir una traducción internacional. De hecho, algunos mangas quedan por siempre aislados dada la barrera del idioma a menos que algunos grupos de traductores fans trabajen aquello que las compañías dejan de lado por la inversión que requiere.

the one piece remake

Contrariamente, el uso de la IA en este sector es claramente negativo por múltiples razones; en primer lugar, porque deteriora la figura del traductor. El hecho de traducir un texto no consiste simplemente en poner palabras equivalentes, sino que de por medio hay un contexto interpretativo que la IA puede pasar por alto dada su falta subjetividad.

Similarmente, incluso si los textos de la IA son posteriormente revisados por humanos, es obvio que la mano de obra no va a ser tan necesaria. Esto implica que si el mercado de la traducción es ya uno difícil de abordar por las complejas condiciones económicas que se presentan en ocasiones, es complicado ver que el uso de Inteligencia Artificial vaya a ayudar en ello.

¿Dónde podría valer el uso de IA para la traducción de manga? Puede que, como he comentado, para aquellos trabajos que sobre el papel las editoriales no tienen ninguna intención de traducir dados los costes operativos. Y eso a su vez podría generar algún que otro puesto de trabajo al tener que contratar a esos traductores a modos de revisores de texto que sobre el papel no iban a ser contratados por no ver el valor de darle luz verde a la traducción.

Dicho esto, si la idea de compañías como Shueisha o Shogakukan es de utilizar esta tecnología para IPs como "One Piece" o "Blue Lock" entre otras, creo que vamos hacia una dirección preocupante. En ningún contexto debería ser necesario el uso de IA para atender a IPs gigantescas que generan millones y que, consecuentemente, merecen el trato más humano y meticuloso posible.


Que el avance de la IA es una inevitabilidad me parece obvio, pero que la industria del manga debe hacer cuanto esté a su alcance para no verse devorado por la codicia todavía más. La Inteligencia Artificial puede ser un gran aliado en el sector, pero hay que saber cómo utilizarla debidamente.

Etiquetado en :

IA Kadokawa Manga Mantra Shueisha

Redactado por:

Licenciado en Estudios Ingleses. Principal encargado de la sección de Anime de Areajugones desde 2022 y en el equipo de Videojuegos desde 2017. Puedes escucharme (y verme) en nuestro podcast Remakeados. Especializado en contenidos de entretenimiento digital. Siempre con el deseo de encontrar nuevos desafíos.

CONTENIDO RELACIONADO

Ni por fama ni por miedo: la sorprendente razón por la que muchos mangakas usan nombres falsos

La autora de Witch Hat Atelier cree tener la explicación sobre por qué es una práctica tan común en el sector

La nueva ilustración de Dragon Ball esconde un homenaje a Toriyama de hace 30 años

La tienda oficial ha iniciado una nueva campaña que tiene a una vieja ilustración de Toriyama como protagonista

Dragon Ball se hace real: recrean la mítica moto de Bulma en la vida real

Una serie de imágenes muestran cómo un fan ha creado una versión muy fiel de una de las motos de Bulma

Japón lo hace de nuevo: Marin de Sono Bisque Doll se cuela en una carrera profesional con un Mercedes real

Un Mercedes tuneado con la protagonista de Sono Bisque Doll se ha hecho viral en las últimas horas

Takehiko Inoue (Vagabond) se rinde ante Kingdom: así es su espectacular ilustración de Shin

El autor de obras como Slam Dunk o Real ha compartido una pieza increíble del protagonista de Kingdom

El manga de Black Clover anuncia la fecha en la que se publicarán sus nuevos capítulos, que nos acercarán a su clímax

La publicación de Yuki Takaba va a seguir desarrollando su historia en unas semanas con varios nuevos capítulos de golpe

Buenas noticias para los fans de 86: su autora regresa con una nueva historia este verano

Asato Asato se encuentra cerca de finalizar 86, y ya ha tomado las riendas de su próximo relato

Giro con Astro Boy: su reboot, anunciado en 2014, reaparece tras años de silencio y se verá en junio

La serie, con más de una década de trabajo a sus espaldas, tendrá su gran debut en el festival Annecy de junio

Ni gigante ni humano: el capítulo 1180 de One Piece revela más detalles sobre el tamaño y las habilidades de Imu

Las últimas filtraciones de los insiders arrojan luz sobre uno de los personajes más poderosos del manga

Re:Zero (Temporada 4) - fecha, horario y dónde ver el episodio 3

Pese a que el grupo de protagonistas se ha preparado muy bien, parece que los peligros a los que van a enfrentarse no han hecho más que comenzar

Keiichiro Saito (Frieren) admite su sorpresa: "No esperaba que conectara así en Occidente"

El director del anime veía difícil que el ritmo narrativo fuera a resonar a nivel internacional tal y como lo ha hecho

Ver Sentenced to Be a Hero está bien, pero su inspiración en Ace Combat lo cambia todo

La inspiración en el juego de Bandai Namco es una revelación inesperada y muy llamativa