El debate de las traducciones de nombres de distintas películas, series y personajes al idioma los respectivos países donde se van a emitir siempre han sido objeto de debate y seguirán siéndolo. No tanto pasa como 'Bitelchús Bitelchús', ya que a primera vista, parece que el motivo de por qué no lo han llamado 'Beetlejuice Beetlejuice' en España parece bastante simple, ¿verdad?
Y sí, algo de razón hay ahí. Fonéticamente, 'Bitelchús Bitelchús' es como se pronuncia 'Beetlejuice Beetlejuice' en español, por lo que el principal motivo sería evitar confusiones para los hispanohablantes a la hora de pronunciar el nombre al leer su versión en inglés o errores a la hora de escribirlo. De hecho, esta localización al español no es algo nuevo, ya que se dio en la película de 1988, la primera. Sin embargo, no es el único motivo que hay detrás de esta decisión.
Pues el motivo del que hablo no se remonta a esta segunda y nueva película, sino a la original de 1988 que se llamaba 'Bitelchús' en España. Y eso se debe a una de esas escenas en las que se usan juegos de palabras en inglés y resulta imposible doblarlo de forma literal a otros idiomas.
En dicha escena, Lydia Deetz tenía que adivinar el nombre de Bitelchús. Dado que en inglés es Beetlejuice, el bioexorcista mostraba un escarabajo (beetle) y un zumo (juice) para que, al juntar ambas palabras, dijera su nombre. En español fueron bastantes ingeniosos para doblarlo, transformando esta adivinanza de forma muy natural. El escarabajo podía hacer referencia a The Beatles, el grupo británico, que en español se les llaman "bitel". La segunda parte de su nombre fue gracias a la onomatopeya de los estornudos, 'chus'. Juntas ambos... y queda 'Bitelchús".
Este es el motivo por el que se usó ese nombre en español y, por supuesto, a día de hoy se mantiene. Por eso, la segunda película, 'Beetlejuice Beetlejuice', se ha traducido al español como 'Bitelchús Bitelchús'. ¿Conocíais este dato del largometraje que se estrenó el 6 de septiembre?
CONTENIDO RELACIONADO
Ya disponible 'Tron: ARES' en Disney+, el último gran fracaso de la compañía
'28 años después: El templo de los huesos' es la secuela directa de la película de 2025
'Rondallas' es una comedia dramática ambientada en Galicia que te conmoverá
Evangeline Lilly cayó de cara contra una roca en Hawaii tras desmayarse en una playa
Lionsgate confirma 'El secreto de la asistenta' tras el éxito de la primera película
¿Cuánto duraría 'Vengadores: Doomsday'? La filtración que rompe todos los récords
Este nuevo tráiler de Vengadores: Doomsday revela una alianza inesperada entre los Wakandianos y los 4 Fantásticos.
17 días en cines: el plan de Netflix con las películas de Warner Bros
'Abuela tremenda' es una comedia familiar mucho más divertida de lo que aparenta su título
¿Cuánto ha recaudado la trilogía 'Avatar' y por qué es la más taquillera de todos los tiempos?
Si 'Avatar: Fuego y ceniza' no es rentable económicamente, nos despedimos de la cuarta entrega
PS Plus Premium te da acceso a la aplicación Sony Pictures Core y a más de 100 películas gratis