El drama del doblaje de los videojuegos se aviva con State of Decay 2
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

El drama del doblaje de los videojuegos se aviva con State of Decay 2

Pub:
16

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

La semana pasada saltaba la noticia en España de que State of Decay 2 podría no traer como idioma el español que se habla dentro de la península ibérica, y tan sólo podría haber sido traducido y doblado al español de México. La división española de Xbox no pasa por su mejor momento, y ésto se hace patente en la traducción y doblaje de videojuegos, pero antiguamente no era así.

Vamos a repasar un poco los videojuegos que no vienen localizados al español antes de hablar más del tema concreto de Xbox. Por poner un ejemplo, ningún videojuego de Rockstar viene doblado al castellano, y no supone ningún drama. La compañía de la estrella tiene claro que no sale a cuenta hoy en día doblar los videojuegos y que ésto no acaba repercutiendo en las ventas finales, puesto que Grand Theft Auto V ha superado todos los límites imaginables en ventas.

https://areajugones.sport.es/2018/04/09/gta-v-ha-conseguido-generar-mas-dinero-que-cualquier-pelicula/

Sabemos que Rockstar es una compañía magnífica que cuida cada detalle en sus videojuegos y que se desarrollan durante muchos años, pero también tienen claro que con una buena estrategia de marketing, su nuevo título venderá sus unidades por millones. Para ningún jugador supone ningún drama y no deja de comprar el título del año por ese "detalle".

En la otra parte de la balanza tenemos a Sony. Todos los juegos de la compañía japonesa llegan doblados a nuestro idioma, e incluso cuentan con campañas para remarcarlo como la de Michelle Jenner, que fue la voz de Aloy, la protagonista de Horizon: Zero Dawn. Los usuarios de las consolas de la compañía japonesa hace mucho tiempo que disfrutan de sus exclusivos en el idioma de Cervantes, por lo que nadie deja de comprar sus títulos por una barrera en este sentido.

Vamos ahora a ver las reacciones en Twitter de los usuarios sobre el tema de State of Decay 2:


El siguiente tuitero considera que Xbox España lo está tratando como un jugador "de segunda":

Si lleváramos al extremo el último comentario, empresas que no doblan sus títulos estarían tratando a todos los usuarios españoles como jugadores de segunda división, pero en muchos casos no existe tal comparación simplemente porque "tal compañía" nunca dobla sus videojuegos. ¿O acaso es porque miramos demasiado el ombligo del vecino?

Sabemos que las ventas de Xbox One en España han sido muy bajas en comparación a PlayStation 4, e incluso lo podríamos clasificar como un "fiasco" teniendo en cuenta que Xbox 360 dominó el mercado durante mucho tiempo. Éste es el principal motivo por el que no invierten dinero en el doblaje de sus videojuegos. Lidia Pitzalis fue una de las impulsoras del doblaje de los videojuegos de la marca americana en España, pero por desgracia ya no está en la división de videojuegos de Microsoft. Gracias a ella todos los títulos de la compañía venían doblados, e incluso se encargó personalmente de que Gears of War 4 tuviera el idioma español entre su lista, pero tuvo que ser mediante un parche al cabo de un tiempo de que el juego estuviera en el mercado. Esta era la política de la compañía americana en la época dorada de Xbox 360:

Xbox España no tiene en mente doblar, al menos en esta generación, sus nuevos juegos al español de España. Las bajas ventas son un buen motivo para ello, aunque también es cierto que hay otro factor que influye en esta decisión, que es la de que los usuarios de este país, siempre en busca de la pillería y de ahorrarse algún euro, son muy afines a entrar en foros para informarse dónde es más barato comprar un juego en un bazar extranjero, dejando fuera de órbita el hacerlo en España. ¿Tiene la culpa el gobierno y el 21% de IVA? En muchos casos, sí, pero en otros ya sólo se hace por alardear de haber comprado el juego más barato en Hong Kong o en cualquier otro sitio. Pero claro, si después los juegos no vienen localizados, ponemos el grito en el cielo.

State of Decay 2 no viene localizado en español, de hecho la versión de consola vendrá íntegra en inglés tal como acaban de descubrir en Generación Xbox, pero gracias a que se puede cambiar la consola de región, a la hora de jugarlo se podrá disfrutar con textos en español neutro; lo de la barrera del idioma es una excusa ya que en teoría vivimos en una Europa en el que todos deberíamos saber inglés, pero la realidad es otra. Forza Horizon 3 no vino doblado al español,  Crackdown 3 tampoco lo hará, y así continuaremos al menos hasta que Microsoft pegue un pelotazo en España y venda consolas como churros, o hasta que cambie la generación y la compañía vea una buena respuesta por parte del público hacia su nuevo hardware. También hay que añadir que Microsoft cuenta en España con los usuarios de Windows 10, algo que hace sumar su base de jugadores interesados en que sus títulos vengan en español. El doblaje de los videojuegos es una inversión demasiado fuerte ahora mismo como para invertir este dinero y que las ventas repercutan finalmente en pérdidas.

El tercero en discordia es Shenmue I & II. Los originales de Dreamcast llegaron al mercado sin traducción al castellano, ni siquiera los textos venían traducidos. Es bien cierto que a posteriori, y mediante las traducciones de los fans, los dos títulos de SEGA se pudieron disfrutar en castellano, pero en todo caso estamos hablando de copias ilegales de los juegos que se deben descargar modificados de internet para ser jugados mediante una consola que acepte copias piratas o un emulador de la última consola de la compañía japonesa.

https://areajugones.sport.es/2017/04/18/los-usuarios-ganan-y-syberia-3-llegara-doblado-al-castellano/

Otro juego que no lo tuvo nada fácil para llegar con voces en castellano fue Syberia III, pero aquí los distribuidores españoles, Meridiem Games, jugaron un papel muy importante y consiguieron que Microïds rectificase y el título recibiese un parche con las voces en castellano. Los fans de la saga pidieron por activa y por pasiva a Meridiem que lo tradujesen, y al final sí que se hizo, aunque es bien cierto que las ventas de este juego tampoco han sido tan altas como para plantearse volver a doblar una hipotética cuarta parte.

A resumidas cuentas, parece que a partir de ahora los juegos de la división de juegos de Microsoft, al menos los de consola, no vendrán en castellano, y aquí es cuando entra el pez que se muerde la cola. ¿No hay suficiente mercado? No se doblan los juegos. Y el consumidor entonces da la patada final a la compañía por no traducirlos.

¿Cómo acabará el tema del doblaje de los videojuegos? ¿Acabará rectificando Xbox y le dará más apoyo económico a la división española para que los futuros juegos, o al menos los más potentes como Halo y Gears of War, tengan el ansiado doblaje? Sólo el tiempo lo dirá.

Redactado por:

Subdirector y redactor senior en Areajugones. Aficionado al mundo de los videojuegos desde pequeño y amante de las consolas retro. Amante de Dragon Ball, Gears of War, jugador de PlayStation, Xbox y Nintendo, no tiene por qué ser en ese órden.

CONTENIDO RELACIONADO

Humble Bundle lanza este increíble pack de juegos de LEGO por poco más de 15€

Star Wars, DC, Marvel y otras aventuras se encuentran dentro de este pack

Las ventas de juegos de Nintendo Switch 2 estarían empezando a caer y la situarían detrás de PS5

Aunque no hay datos confirmados, los rumores sitúan a la consola de Sony con mejores cifras que la de Nintendo en su estreno

Ya están disponibles los dos nuevos juegos GRATIS de Epic Games Store

La plataforma vuelve a regalar horas de entretenimiento a raudales

PS Direct da comienzo a las rebajas de otoño con un descuento de 100€ en la consola de PS5 Slim

Si aún no habías dado el salto a la nueva generación de Sony o buscabas renovar la consola, aprovecha esta ocasión

Silent Hill f huele a GOTY: el medio más importante de Japón le da una nota que no había conseguido nunca

Ha salido otro análisis de lo próximo de la franquicia de Konami y apunta a que será un bombazo

Ghost of Yõtei en el centro de la polémica: el nuevo tráiler recibe cientos de comentarios negativos y el motivo es político

La nueva entrega de la saga de Sucker Punch está recibiendo mucho hate desde hace varios días

Más estudios de PlayStation podrían estar usando el Decima Engine, el motor de Death Stranding 2

También se usó para el primer Death Stranding y las dos entregas de la saga Horizon

La Mirror Edition de Clair Obscur: Expedition 33 ya se puede reservar, aunque tiene pinta de que se agotará pronto

Se trata de una edición del juego de Sandfall Interactive en físico que cuenta con una serie de extras imprescindibles

Las primeras reviews de skate. no son muy positivas, pero sus cifras de jugadores indican lo contrario

La nueva propuesta de Electronic Arts cuenta con críticas variadas por parte de la comunidad de aficionados

Se filtra el primer gameplay de Marvel 1943: Rise of Hydra y es para quedarte mirándolo durante horas

Si eres fanático de los superhéroes, estamos ante un juego de Marvel que no puedes pasar por alto

Logros en Nintendo Switch Online: parece que los 'trofeos' por fin llegarán a los juegos de Nintendo

Será un sistema exclusivo para suscriptores de NSO que permitirá, además, conseguir recompensas