Hace escasas horas informamos del lanzamiento de la versión 7.0.0 de Nintendo Switch, una actualización menor de la plataforma que añade, entre otras cosas, tres nuevos "idiomas": Chino (en sus formas Simplificado y Tradicional), Coreano y Taiwanés. El problema llega cuando en China se enteran de que Nintendo ha considerado el Taiwanés como un idioma escrito, puesto que en el primer país no consideran al segundo como un idioma en sí, sino como un dialecto del chino que se utiliza de forma oral en aquel territorio.
Otros lingüistas consideran, objetivamente, al taiwanés como una variación de min nan hablado por cerca del 70% de la población de Taiwán (para el resto es segunda lengua tras el mandarín o el hakka). Pero el problema llega cuando en China, que tiene rencillas políticas con Taiwán (es un anexo territorial chino que cuenta con autogobierno y ciertas medidas privilegiadas), se dan cuenta algunos habitantes de este cambio que pondría a un dialecto, según ellos, al nivel de su propia lengua.
La solución, por otro lado, ha sido retirar del parche este idioma/dialecto, algo que realmente puede no ser acertado por algunos sectores.
CONTENIDO RELACIONADO
Epic Games celebra una nueva promoción relacionada con el servicio de suscripción de PlayStation
Junto con Netflix y KFC, Ibai ha anunciado un nuevo evento donde tú mismo vas a poder participar
Ha surgido una nueva filtración que develaría los primeros detalles sobre el siguiente JRPG de Bandai Namco
El anuncio del cierre de servidores de XDefiant esconde en realidad con mucha más información que recientemente ha salido a la luz
Michel Ancel habla sobre cómo el juego de Ubisoft atravesó un verdadero infierno hasta que se descartó
El juego ha recibido varias actualizaciones ocultas en PC que son ciertamente sospechosas