No en pocas ocasiones hemos hablado de la necesidad de que las grandes productoras o plataformas de streaming contraten a profesionales de la traducción y el doblaje para que sus proyectos gocen de la calidad deseada; un buen ejemplo de ello lo encontramos hace menos de un año en Control, videojuego de Remedy que cautivó a millones de jugadores, pero que se estrenó en España con un doblaje paupérrimo. Ahora, en el contexto de la DC Fandome, un nuevo crimen de la traducción se ha cometido.
En la página oficial de este evento que tendrá lugar en escasas horas, han decidido traducir "DC Virtual Run" como "Corrida Virtual de DC", algo que por supuesto está mal, ya que realmente se debería haber elegido una interpretación más libre, pero más correcta: "Exhibición Virtual de DC". ¿Qué ha supuesto esto, más allá de la poca profesionalidad que se ha llevado en este campo? La crítica de miles de usuarios hispanohablantes que comprueban, una vez más, cómo su lenguaje se infravalora de esta forma.


Es el evento que ha preparado DC Comics, Warner Bros. Pictures y los responsables del Arrowverso para presentar las novedades en torno a las películas y series que se están desarrollando o ya se han estrenado vinculadas a DC. A falta de la Comic-Con de San Diego, buena es esta cita digital en streaming que durará 24 horas y que se centrará en contenido inédito de Black Adam, Liga de la Justicia (Snyder's Cut) o Wonder Woman 1984.
CONTENIDO RELACIONADO
Ya disponible 'Tron: ARES' en Disney+, el último gran fracaso de la compañía
'28 años después: El templo de los huesos' es la secuela directa de la película de 2025
'Rondallas' es una comedia dramática ambientada en Galicia que te conmoverá
Evangeline Lilly cayó de cara contra una roca en Hawaii tras desmayarse en una playa
Lionsgate confirma 'El secreto de la asistenta' tras el éxito de la primera película
¿Cuánto duraría 'Vengadores: Doomsday'? La filtración que rompe todos los récords
Este nuevo tráiler de Vengadores: Doomsday revela una alianza inesperada entre los Wakandianos y los 4 Fantásticos.
17 días en cines: el plan de Netflix con las películas de Warner Bros
'Abuela tremenda' es una comedia familiar mucho más divertida de lo que aparenta su título
¿Cuánto ha recaudado la trilogía 'Avatar' y por qué es la más taquillera de todos los tiempos?
Si 'Avatar: Fuego y ceniza' no es rentable económicamente, nos despedimos de la cuarta entrega
PS Plus Premium te da acceso a la aplicación Sony Pictures Core y a más de 100 películas gratis