Desde hace ya unos meses que el coronavirus ha tenido un impacto social en una gran variedad de regiones de todo el mundo, y Japón ha sido una de las que no ha podido escapar a tal realidad. Específicamente vale la pena centrarse en los sectores del manga y el anime, dos formatos de entretenimiento que no han podido cumplir con el calendario de publicación según tenían establecido - no en todos sus exponentes, pero sí en muchos de ellos -. Ahora, un estudio ha buscado respuesta a la siguiente pregunta: ¿cómo ha afectado el coronavirus al anime?
De tal forma, señalaremos que ha sido el medio Manichi Shimbun (vía ANN) el que, tras múltiples entrevistas a diversos miembros conocedores del panorama interno del anime, ha revelado que puede estimarse que producir anime requiere a día de hoy del doble de tiempo de lo habitual. No solo esto, sino que las grabaciones del doblaje necesitan del triple de tiempo que antes de que el coronavirus comenzara a alterar las proyecciones de trabajo del anime. Aparentemente, los estudios con trabajo manual han sido los que más han sufrido las circunstancias de estos últimos meses:
"Hay muchos estudios que todavía están dando el salto a un modelo de trabajo digital. En lo referente al teletrabajo, los pagos van a tardar sin importar la forma en la que los dividas, y hay muchas personas que están acostumbradas a hacer reuniones en persona, por lo que al no poder hacerlas la calidad del trabajo se reduce. Es muy difícil mantener la misma calidad mientras se recurre al teletrabajo".
Destacaremos, similarmente, que si el impacto en la producción estándar de anime ha sido ya verdaderamente notable, en el mencionado doblaje el efecto ha sido ciertamente devastador. Aunque la impresión a día de hoy es que todo el sector está logrando poco a poco recuperar la normalidad de trabajo, actualmente los estudios de grabación se ven limitados a un trabajo simultáneo de tres actores de doblaje, mientras que antes del coronavirus lo normal era que hasta 10 miembros grabaran sus líneas conjuntamente. Lógicamente, con un tercio de los activos disponibles el proceso de doblaje está requiriendo del triple de tiempo que bajo condiciones normales.
Veremos, pues, cómo sigue avanzando la recuperación de la industria del anime en los meses venideros, pero ya hemos visto cómo recientemente algunas producciones han anunciado nuevas fechas de emisión. Este ha sido el caso, por ejemplo, de "Appare-Ranman!", el anime original de P.A. Works, al igual que también la parte dos de "SAO: Alicization - War of Underworld". Con algo de fortuna, para el mes de julio el sector del anime habrá logrado recuperar la mayor parte posible de su normalidad.
CONTENIDO RELACIONADO
La gira de conciertos oficial de 'One Piece' actuará por primera vez en en nuestro país
Una entrevista desvela que el final de Daima no se definió hasta después de iniciar la producción
El nuevo tráiler de la temporada 3 de One Punch Man sigue en la línea de los anteriores: no muestra nada
Kouhei Horikoshi ha querido darle un nuevo impulso a una obra que arrasó prácticamente desde su primer capítulo
El director de obras como La chica que saltaba a través del tiempo o Belle regresa con un nuevo trabajo que llegará a finales de año a nuestro país
Eiichiro Oda habló extensamente en una entrevista sobre su pasión por el trabajo de Toriyama-sensei
Rin e Isagi se preparan para marcar otro gol para Japón, ¿Sentenciarán el partido con esta jugada?
Justo cuando parecía que la villana iba a ser derrotada, Enjin y el resto deben enfrentarse a una divinidad
Horizontes Pokémon: En busca de Laqua, la segunda temporada del anime de Liko, Rod y Doti, llega este mismo mes a Clan
Toei Animación da la sorpresa al confirmar que ya prepara un teaser del próximo arco del anime
Tras el rescate de Shakky en God Valley, ¿Veremos un enfrentamiento directo entre Rocks y Roger?
El Incidente de God Valley contó con crossovers alucinantes pero, ¿Dónde está Xebec?