Desde hace unos días resulta posible seguir el arco de Egghead de "One Piece", el más reciente en estrenarse y el que da inicio a la Saga Final de la obra, a través de no solo Crunchyroll sino también Netflix. Ha sido la incorporación de los Piratas de Sombrero de Paja a esta última plataforma la que ha saltado como una enorme sorpresa para los fans, sobre todo porque hay mucho espectador que no cuenta con Crunchyroll pero sí con Netflix. Sin embargo, resulta que la llegada de Luffy y compañía al terreno de la N roja se ha dado plagada de problemas.
No ha sido la primera vez y desde luego que no parece que vaya a ser la última, y es que Netflix se ha vuelto a llevar quejas por el mal trabajo realizado con los subtítulos del anime de "One Piece". Ha sido el equipo de @AnimeLegalES el que ha resaltado algunos de los casos más llamativos:
¿Habrá solución a este panorama? Pues la verdad, como digo no me muestro muy positivo con ello. La situación es que más allá de que se pueda adaptar un texto de mejor o peor forma, pues al final cada subtitulador puede tener una manera de expresar ciertas líneas, en Netflix literalmente hay frases que no tienen sentido o que cambian por completo el significado de cuanto se está diciendo. Esto puede provocar no solo dificultades para el lector sino también compresiones de lectura completamente erróneas que lleven a un pésimo entendimiento de lo que está ocurriendo. A los niveles que se está dando, acaba siendo difícil recomendar ver "One Piece" a través de Netflix, sinceramente.
CONTENIDO RELACIONADO
La serie de moda de este otoño se fusiona con la obra de Eiichiro Oda
Luffy y los suyos se despiden de Sabaody y ponen rumbo al fondo marino
Este célebre actor de doblaje está ausente de la serie desde hace más de un mes
La novela oficial del capitán de los Piratas Corazón contará una historia inédita
Luffy y los demás se despiden de Rayleigh y se disponen a sumergirse hacia el hogar de Jinbe
La primera vez que Eiichiro Oda fue baja por enfermedad fue en 2013