Los traductores de manga se unen en contra del uso de Inteligencias Artificiales
Últimas fichas
Últimas noticias

Los traductores de manga se unen en contra del uso de Inteligencias Artificiales

Después de darse a conocer que una editorial como Shogakukan había invertido en ello, son muchos los que han expresado su molestia

Pub:
2

Semanas calentitas se están quedando ante el posible uso de Inteligencia Artificial en un mega proyecto que vería traducidos cientos de manga mensualmente al inglés. Esta es la premisa de una trama en la que ha participado una editorial como es Shogakukan, que históricamente ha publicado obras como "InuYasha", "Detective Conan", "Pokémon" y muchos más mangas tremendamente conocidos. Pues bien, parece ser que aquellos que se dedican a la traducción de manga de manera profesional no están muy contentos con todo este tema.

Los traductores se lanzan a las redes sociales para expresar su disconformidad por el uso de IAs

Ha sido el equipo de AnimeHunch que ha recogido una serie de declaraciones de múltiples traductores profesionales de manga, las cuales realmente no tienen desperdicio.

  • @LuisAlisFerrer, editor que trabaja para la editorial española ECCEdiciones, comentó lo siguiente: "Lo que no entiendo es cómo los inversores no comprenden que si los piratas pudieran hacer algo como traducir manga mediante Inteligencia Artificial o similares, ya lo habrían hecho. Por algo las traducciones fan se siguen haciendo de manera tradicional. Parad de meter dinero en estas iniciativas. Acabarán fracasando."
manga IA pirateria (1)
Una cosa queda clara: no se ven con buenos ojos todo el tema de las traducciones por IA
  • El mensaje de la traductora @lme5081, más breve, también vale su peso en oro: "Podría traducir mucho más manga si se me pagara lo suficiente como para poder dejar mi trabajo actual."
  • Asimismo, @Jmitsu, explica algo muy interesante: "Actualmente se paga alrededor de 5/6 dólares por página traducida, y digamos unos 6 dólares con el proceso básico de lettering. 19.5 millones de dólares (que es lo invertido en el uso de IA para traducir manga) podría dar para traducir y realizar el lettering de aproximadamente 1.625.000 páginas. Eso da para unos 10 mil libros por los que podrían haber pagado unos sueldos justos."
  • En última inistancia, destaco también el mensaje de @saffronapplepie: "Para todos aquellos que comentan que estas traducciones serán revisadas por humanos - simplemente sabed que siempre se acaban teniendo que hacer de 0 porque son un completo caos. Esto es una mera forma de justificar que se pague menos a los traductores."

Realmente estamos ante un episodio más de grandes empresas multimillonarias que intentan hacer de todo para recortar gastos y sacar todavía más beneficio. Y obviamente no se puede decir que sorprenda, ya que es lo único que importa a aquellos que se sientan en las sillas con las mejores vistas. Solo espero que si la Inteligencia Artificial acaba llegando realmente al mundo de la traducción se realice de una forma que pueda ser aplicada como una herramienta para facilitar la labor a los trabajadores, y no como un intento de sustituir a una industria verdaderamente dedicada a su labor como es esta.

Más sobre la industria del manga que te puede interesar

Etiquetado en :

Inteligencia Artificial Manga

Redactado por:

Encargado de la sección de anime de Areajugones con años de experiencia en el sector. He trabajado sobre todo con Dragon Ball, One Piece, Ataque a los Titanes, Kimetsu no Yaiba y muchos otros grandes éxitos del anime.

CONTENIDO RELACIONADO

One Piece 1147: primeros spoilers confirmados del nuevo capítulo del manga

¿Qué sucede en el nuevo fascículo de la obra? Ya tenemos algunas repuestas

0

El autor de Jujutsu Kaisen revela a qué personaje temía Sukuna además de Gojo

Gege Akutami ha compartido una revelación sobre el gran villano de Jujutsu Kaisen que pocos esperaban

0

Beyblade X llega a Netflix: esta es la fecha de estreno en la plataforma

El nuevo anime de esta veterana IP va a aterrizar en este servicio previo paso por la televisión lineal, y lo hará con el cambio de mes

0

One Piece 1147: predicción de spoilers y lo que podría pasar en el nuevo capítulo del manga

Gunko es increíblemente poderosa, ¿Qué Sombrero de Paja podrá hacerle frente?

0

One Piece 1147: ¿Cuándo salen los spoilers del siguiente capítulo del manga?

Los Caballeros Sagrados ponen en aprietos a los gigantes, ¿Cómo responderán los mugiwara?

0

Chainsaw Man 201: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo en español

Los dos Chainsaw Man se enzarzan en una batalla sin cuartel, ¿Qué pretende el impostor?

0

¿Es ilegal usar filtros de IA con estilo Studio Ghibli? Esto dice la ley en Japón

El gobierno japonés entabló recientemente una discusión mediante la que analizar el filtro Ghibli que se ha puesto de moda

0

My Hero Academia: Vigilantes - horario y dónde ver el episodio 4

Nuestros héroes ilegales siguen con sus vidas mientras entran en escena Kuin Hachisuka... ¡y el mismísimo Ingenium!

0

La temporada 4 de The Rising of the Shield Hero comparte su primer tráiler

La historia del héroe del escudo está ya muy cerca de volver a nuestras pantallas, y ya tenemos un primer adelanto de lo que nos espera

0

One Piece 1147: fecha de salida del próximo capítulo del manga y dónde leerlo en español

Los Caballeros Sagrados desatan su poder en Elbaph, ¿Cómo responderán Luffy y el resto?

0

"Me pareció una cosa horrible": Un veterano actor de Dragon Ball habla sobre su primera impresión del anime

Javier Merchante, que dobló a Bojack y el Dr. Brief, habla sobre lo extraño que le pareció el anime de Dragon Ball en su momento

0

My Hero Academia: You're Next ya está disponible en Crunchyroll con doblaje español

My Hero Academia: You're Next, la más reciente película del anime, finalmente puede verse en streaming

0