Los traductores de manga se unen en contra del uso de Inteligencias Artificiales
Últimas fichas
Últimas noticias

Los traductores de manga se unen en contra del uso de Inteligencias Artificiales

Después de darse a conocer que una editorial como Shogakukan había invertido en ello, son muchos los que han expresado su molestia

Pub:
2

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

Semanas calentitas se están quedando ante el posible uso de Inteligencia Artificial en un mega proyecto que vería traducidos cientos de manga mensualmente al inglés. Esta es la premisa de una trama en la que ha participado una editorial como es Shogakukan, que históricamente ha publicado obras como "InuYasha", "Detective Conan", "Pokémon" y muchos más mangas tremendamente conocidos. Pues bien, parece ser que aquellos que se dedican a la traducción de manga de manera profesional no están muy contentos con todo este tema.

Los traductores se lanzan a las redes sociales para expresar su disconformidad por el uso de IAs

Ha sido el equipo de AnimeHunch que ha recogido una serie de declaraciones de múltiples traductores profesionales de manga, las cuales realmente no tienen desperdicio.

  • @LuisAlisFerrer, editor que trabaja para la editorial española ECCEdiciones, comentó lo siguiente: "Lo que no entiendo es cómo los inversores no comprenden que si los piratas pudieran hacer algo como traducir manga mediante Inteligencia Artificial o similares, ya lo habrían hecho. Por algo las traducciones fan se siguen haciendo de manera tradicional. Parad de meter dinero en estas iniciativas. Acabarán fracasando."
manga IA pirateria (1)
Una cosa queda clara: no se ven con buenos ojos todo el tema de las traducciones por IA
  • El mensaje de la traductora @lme5081, más breve, también vale su peso en oro: "Podría traducir mucho más manga si se me pagara lo suficiente como para poder dejar mi trabajo actual."
  • Asimismo, @Jmitsu, explica algo muy interesante: "Actualmente se paga alrededor de 5/6 dólares por página traducida, y digamos unos 6 dólares con el proceso básico de lettering. 19.5 millones de dólares (que es lo invertido en el uso de IA para traducir manga) podría dar para traducir y realizar el lettering de aproximadamente 1.625.000 páginas. Eso da para unos 10 mil libros por los que podrían haber pagado unos sueldos justos."
  • En última inistancia, destaco también el mensaje de @saffronapplepie: "Para todos aquellos que comentan que estas traducciones serán revisadas por humanos - simplemente sabed que siempre se acaban teniendo que hacer de 0 porque son un completo caos. Esto es una mera forma de justificar que se pague menos a los traductores."

Realmente estamos ante un episodio más de grandes empresas multimillonarias que intentan hacer de todo para recortar gastos y sacar todavía más beneficio. Y obviamente no se puede decir que sorprenda, ya que es lo único que importa a aquellos que se sientan en las sillas con las mejores vistas. Solo espero que si la Inteligencia Artificial acaba llegando realmente al mundo de la traducción se realice de una forma que pueda ser aplicada como una herramienta para facilitar la labor a los trabajadores, y no como un intento de sustituir a una industria verdaderamente dedicada a su labor como es esta.

Más sobre la industria del manga que te puede interesar

Etiquetado en :

Inteligencia Artificial Manga

Redactado por:

Encargado de la sección de anime de Areajugones con años de experiencia en el sector. He trabajado sobre todo con Dragon Ball, One Piece, Ataque a los Titanes, Kimetsu no Yaiba y muchos otros grandes éxitos del anime.

CONTENIDO RELACIONADO

Chainsaw Man con sabor a Kingdom Hearts: Hikaru Utada cantará el próximo tema del anime, y ya hay un adelanto

Una de las voces más increíbles de Japón cederá su talento para traer la magia a Chainsaw Man

The Rising of the Shield Hero: horario y dónde ver el episodio 7 de la temporada 4

El anime inicia un nuevo arco con la llegada del Héroe del Escudo y sus aliados a Q'ten Lo, que tiene pinta que nos ofrecerá una aventura de las buenas

Boruto Two Blue Vortex 25: fecha de salida del próximo capítulo del manga y dónde leerlo online en español

La batalla contra Jura ha terminado, pero una nueva amenaza se cierne sobre Boruto y los demás

One Piece 1158: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo en español

¿Qué pasará ahora con Rocks y Harald? Oda está cada vez más cerca de mostrarnos la verdad

One Piece 1157: el esperado capítulo del manga ya está totalmente filtrado online

¿El Incidente de God Valley fue originado por una mujer? Eso parece indicarnos Oda en esta entrega de su obra

La temporada 3 de Jujutsu Kaisen al descubierto: Apunta esta fecha, darán novedades sobre el anime

La temporada 3 de Jujutsu Kaisen finalmente romperá su silencio después de muchos meses de expectativas

Los fans de Dragon Ball Super están cansados de esperar, así que han animado el Goku vs Gas de forma increíble

Los arcos de Granolah y Gas siguen esperando, y los fans de Dragon Ball están más impacientes que nunca

Shuumatsu no Valkyrie 106: fecha de salida del siguiente capítulo del manga

¿Se avecina un episodio de transición o se presentarán los luchadores de la Ronda 12 del Ragnarok?

Channing Tatum estará en Kimetsu no Yaiba, ¿qué personaje interpretará el famoso actor?

No es broma: uno de los actores más famosos en pisar Hollywood cederá su voz para la nueva película del anime

Chainsaw Man 211: fecha de salida del nuevo capítulo del manga y dónde leerlo online en español

Denji y Muerte se ven cara a cara para discutir algo, ¿Qué le propondrá este enemigo tan temible?

One Piece: los spoilers del capítulo 1157 apuntan a que Shakky estuvo detrás del origen del Incidente de God Valley

La gran batalla entre los Piratas de Rocks, los Piratas de Roger, la Marina y los Caballeros Sagrados se habría originado por una sola mujer