"Dragon Ball", "Yu Yu Hakusho", "One Piece"... ¿Qué estoy haciendo? Pues listando algunos de los shonen más exitosos de toda la historia que contaron con su debido doblaje oficial al idioma catalán, y uno que personalmente he disfrutado durante incontables horas. Teniendo en cuenta el impresionante listado de obras traducidas a un idioma que siempre ha tenido mucha cultura de anime, y con resultados muy positivos, chirriaba un poco que algo como "Naruto" no tuviera la pertinente versión. Y eso es lo que se ha visto arreglado ahora.
Seguidamente os dejo con el tuit de la mano de Selecta Visión por el cual han confirmado que, efectivamente, la obra de Kishimoto-sensei contará de forma oficial con doblaje en catalán:
Como podéis comprobar, en este punto lo cierto es que no hay nada de información adicional acerca de este proyecto. Sin embargo, hay algo que se me viene a la cabeza:
Dejando a un lado la película que aquí me he montado, lo que es 100% real es que Selecta Visión hará que ver "Naruto" en catalán deje de ser un deseo de muchos que viene de hace tiempo, y que se convierta en una realidad. Ahora, solo queda darle tiempo a la editora para que vaya realizando el pertinente trabajo.
CONTENIDO RELACIONADO
Shueisha ha emitido un comunicado advirtiendo de la posible falsificación de identidad de Kishimoto
La cuenta oficial de Naruto ha empezado a promocionar una especie de evento en marzo que tiene a todos los fans locos
Destin Daniel Cretton ha recibido la bendición de Masashi Kishimoto para encabezar el proyecto
Planeta Cómic prepara una revisión a conciencia de una de sus licencias más importantes
Por su 25 aniversario, Google ha revelado algunos datos de búsqueda de toda la historia
Masashi Kishimoto dejó unas declaraciones hace unos años acerca de por qué introdujo más de una muerte trágica