El anime es un entretenimiento tremendamente popular hoy en día, y es que gracias a fenómenos como "Dragon Ball Z", "One Piece", "Ataque a los Titanes" y demás se ha dado forma a un sector en el que cada año se generan millones de una forma u otra. Pero, ¿a qué se refiere uno exactamente cuando hace uso del término 'anime'? ¿Tiene la palabra algún significado oculto que valga la pena revisar? De eso vengo a hablaros en el día de hoy.
Creo que cuando en Occidente hablamos de 'anime', claramente lo hacemos para hacer referencia a cualquier pieza de animación que provenga de Japón. No importa si hay un estudio occidental capaz de reproducir a las mil maravillas una animación claramente japonesa; si el show en cuestión no ha sido producido por un estudio japonés, entonces en ningún caso se considera 'anime' como tal.
La distinción se hace realmente clara cuando al hablar de una adaptación producida por un equipo de Occidente, utilizamos entonces la consideración de 'serie de animación'. Un ejemplo que creo muy claro en este sentido es la serie de "Castlevania" que puede verse en Netflix, la cual estéticamente podría pasar por un anime japonés pero que, en esencia, se trata simplemente de una serie de animación.
En efecto, el término anime no se utiliza de la misma forma en Occidente que en la propia Japón, lo que lógicamente conocemos como 'la cuna' del anime. Es así que los japoneses, por su parte, usan la palabra 'anime' para hablar directamente de TODA clase de animación. De hecho, fue originalmente que tomaron la palabra 'animation' para crear ese término que en útlima instancia ha impregnado su huella cultural.
Así que no, para los japoneses no existe un 'anime' que solamente haga referencia a sus trabajos de animación, sino que por lo general es una palabra que aplican a toda producción que consiste en eso mismo, un show animado. Pero llegados a este punto, ¿cómo es entonces que se ha acabado generando esta distinción?
No parece haber un punto claro en la historia en el que claramente se delimitó el significado de la palabra 'anime' en Occidente. Dado que el anime japonés se popularizó más tarde que la animación tradicional, generalmente se considera que el cambio nació como una especie de fenómeno en forma de respuesta por el creciente éxito de los shows japoneses.
Lo que sí sabemos es que alrededor de la década de 1970, cuando el anime japonés empezó a pisar con algo más de fuerza, se utilizaba consistemente la palabra 'Japanimation' para referirse a ello (una palabra inglesa claramente ideada para especificar un tipo de animación proveniente de Japón). Sin embargo, a mediados de la decada de los 80' comenzó ese proceso de cambio por el cual la palabra 'anime' acabaría siendo utilizada para hablar de la animación japonesa.
Es decir, el término 'anime' para referirise solamente a los shows de animación producidos desde Japón empezó a ser empleado por la comunidad internacional de fans como una manera de distinguir a un tipo de producción de otra. Así que mientaras que fueron los japoneses los que crearon la palabra 'anime' en base al término 'animation', en última instancia fueron los occidentales los que la acabaron adaptando para hacer referencia a las series de animación producidas en Japón.
Considerando que la historia del anime se remonta hasta principios del siglo 20, con una serie de producciones muy básicas inspiradas por técnicas que habían nacido en Occidente, tiene todo el sentido del mundo que eventualmente términos y significados fueran mezclándose y usándose según acabara siendo pertinente. Hoy en día, que 'anime' se haya convertido en un términos utilizado para referirse solamente a las producciones de Japón ha acabado teniendo un impacto realmente positiva en la popularidad de la industria.
CONTENIDO RELACIONADO
Descubre cómo algunos de los personajes más icónicos de los videojuegos tuvieron unos diseños muy distintos en sus primeros bocetos
Marvel es una palabra muy conocida para fans de los comics y superhéroes, pero... ¿Cuál es su verdadero significado?
La compañía ha estado a punto de retirar uno de los productos más queridos de los supermercados
Antes de que Budokai Tenkaichi redefiniera las peleas en 3D, un título de Super Nintendo ya había trazado antes el camino
Carlos Boyero es un conocido periodista cultural que no soporta el cine de Almodóvar
Salen a la luz algunas de las inspiraciones de 'Metaphor: RaFantazio', uno de los JRPG del año