¿De verdad vende más un videojuego por llegar traducido al español? Lo analizamos
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis
ARTÍCULO
Persona 5

¿De verdad vende más un videojuego por llegar traducido al español? Lo analizamos

Persona, Trails y Octopath Traveler ofrecen ejemplos muy distintos de cómo la presencia —o ausencia— del español puede afectar a las ventas de un videojuego durante su primera semana.

Pub:
Act:
0

La importancia de la traducción al español en los videojuegos es un debate que lleva años acompañando a la industria. Mientras algunos jugadores consideran imprescindible poder disfrutar de una obra en su idioma, algunas compañías siguen cuestionando si el coste de la localización se traduce realmente en un aumento de las ventas. Sin embargo, varios lanzamientos recientes en España parecen indicar que, especialmente en determinados géneros, llegar traducido puede marcar una diferencia importante.

Uno de los ejemplos más evidentes es el de la saga Persona. Cuando Persona 5 llegó a las tiendas españolas en 2017, lo hizo sin traducción al castellano y logró vender unas 4.400 copias en PS4 durante su primera semana, además de unas 850 unidades en PS3. Años después, Persona 5 Royal, ya completamente traducido al español, debutó con alrededor de 8.000 copias vendidas. Es cierto que la franquicia había ganado popularidad entre ambos lanzamientos, pero resulta complicado ignorar el impacto que tuvo hacer el juego más accesible para un público mucho más amplio.

  • Persona 5 vendió unas 4.400 copias en PS4 durante su primera semana sin traducción al castellano.
  • Persona 5 Royal, ya localizado al español, debutó con alrededor de 8.000 unidades.
persona 5 royal ps4 wallpaper 09

Otro caso interesante es el de Trails in the Sky 1st Chapter. La franquicia Trails siempre ha tenido una presencia relativamente discreta en España, en gran parte debido a la barrera idiomática. Sin embargo, esta nueva entrega se convirtió en el primer título de la saga en llegar traducido oficialmente al castellano y, casualmente, también firmó el mejor estreno de la historia de la serie en nuestro país, alcanzando las 2.000 copias vendidas durante su primera semana. Aunque la traducción no explica por sí sola todo el éxito, parece evidente que ha ayudado a captar la atención de jugadores que hasta ahora habían permanecido al margen.

Si observamos los casos contrarios, también encontramos ejemplos bastante reveladores. Octopath Traveler, que sí llegó traducido al español, debutó con unas 11.700 copias en su primera semana. Octopath Traveler II, igualmente localizado, consiguió unas 6.000 unidades en su estreno. Sin embargo, Octopath Traveler 0, que prescindió del castellano, cayó por debajo de las 1.000 copias vendidas durante sus primeros siete días. Evidentemente, intervienen otros factores como el momento del lanzamiento o el interés generado por cada entrega, pero la diferencia resulta demasiado pronunciada como para no considerar la ausencia de traducción como uno de los motivos principales.

  • Octopath Traveler alcanzó unas 11.700 copias en su lanzamiento.
  • Octopath Traveler II debutó con alrededor de 6.000 unidades.
  • Octopath Traveler 0, sin traducción al español, cayó por debajo de las 1.000 copias en su primera semana.

Algo similar ocurrió con el remake de Final Fantasy Tactics. A pesar de tratarse de una marca con enorme reconocimiento entre los aficionados al género, su lanzamiento sin traducción al español apenas logró superar las 1.200 unidades durante su primera semana en el mercado español. Un resultado correcto para un RPG táctico, pero posiblemente por debajo del potencial comercial que podría haber alcanzado con una localización completa.

Ahora bien, la traducción tampoco es una fórmula mágica capaz de disparar automáticamente las ventas. La saga Yakuza demuestra que la realidad es más compleja. Desde Yakuza 6 hasta las entregas más recientes, los estrenos de la franquicia en España se han mantenido generalmente entre las 1.500 y las 3.000 copias vendidas durante su primera semana, independientemente de que los juegos llegasen traducidos o no al castellano. Sin embargo, donde sí parece apreciarse el beneficio de la localización es en las ventas acumuladas a medio y largo plazo. Al eliminar barreras de entrada para nuevos jugadores, las entregas traducidas han contribuido a ampliar progresivamente la comunidad de seguidores de la saga en nuestro país.

  • El remake de Final Fantasy Tactics, lanzado sin castellano, apenas superó las 1.200 copias vendidas en España.
  • La saga Yakuza demuestra que traducir no siempre dispara las ventas iniciales, aunque sí ayuda a crecer a largo plazo

Por supuesto, las ventas de un videojuego dependen de muchos factores: el precio, la plataforma, la competencia, la fuerza de la marca o la inversión en marketing. Pero observando estos ejemplos, parece difícil negar que la traducción sigue siendo un elemento relevante para el mercado español. No garantiza el éxito, pero sí puede convertirse en una herramienta decisiva para ampliar el público potencial y mejorar el rendimiento comercial de muchos títulos, especialmente aquellos con una fuerte carga narrativa.

Etiquetado en :

Cifras de ventas

Redactado por:

Nacido en 1995 y graduado en Derecho, ha colaborado anteriormente en medios como Sphera Sports y Vavel desempeñando labores de redacción. Está especializado en cubrir cifras de ventas de videojuegos en España y cuenta con uno de los archivos más amplios dedicados a recopilar las unidades vendidas en el país desde 2005.

CONTENIDO RELACIONADO

¿Cómo será la portada de GTA VI? Aunque todavía es una incógnita, hay varios indicios que apuntan a dos caminos claros

La portada de GTA VI es uno de los elementos que todavía falta por confirmar, aunque las entregas anteriores pueden darnos una buena pista.

Si te volviste loco para conseguir el Platino de Final Fantasy VII Rebirth, tranquilo: la Parte 3 será más justa

Naoki Hamaguchi ha confirmado que han buscado un mejor equilibrio a la hora de plantear los desafíos de cada trofeo

Red Dead Redemption 2 ya es el tercer videojuego más vendido de la historia, pero querer superar a los dos primeros es un deseo imposible

Superando a Wii Sports, Red Dead Redemption 2 ya se sube al podio de los videojuegos más vendidos de la historia.

PlayStation tiene muchas sagas olvidadas, pero hay una que los fans siguen reclamando por encima del resto

Una nueva votación ha vuelto a poner sobre la mesa el nombre de Jak and Daxter y reabre el debate sobre el futuro de las franquicias clásicas de Sony

Está lejos de ser el mejor juego de terror de PS5, pero si estás suscrito a PS Plus merece mucho la pena: ideas interesantes y respeto por la obra original

Si eres miembro de PS Plus y tienes una PS5, no dejes de pasar este juego por muchas críticas negativas que veas.

Giro en Marathon: la caída de Destiny 2 le ha afectado de forma negativa y ya están apareciendo las primeras pruebas

El extraction shooter de Bungie sufre el mayor review bombing de la historia ante las quejas de miles de fans

Si este es el mapa que piensan utilizar, el juego de El Señor de los Anillos de los creadores de Kingdom Come puede dar la sorpresa con sus localizaciones

El mapa de la Tierra Media compartido por Warhorse para su nuevo juego de El Señor de los Anillos ya está dando mucho de qué hablar.

La caída de Bungie son buenas noticias para los fans clásicos de PlayStation, por retorcido que suene

El final del soporte a Destiny 2 da esperanzas a aquellos que odian el modelo de juegos como servicio

Lucasfilm vuelve a hablar de Star Wars Jedi 3 y lo más interesante quizá no sea el juego en sí

La compañía insiste en el futuro de Cal Kestis y eso dice mucho sobre sus planes para Star Wars

Trolearon a todo el mundo: el 'Continuará' de NieR no significa que haya un nuevo juego

Yoko Taro y Yosuke Saito confirman ahora que el futuro de la franquicia sigue en el aire

Los trofeos de PlayStation podrían cambiar y hay una razón por la que Sony pregunta justo ahora

Una encuesta enviada a varios usuarios sugiere que Sony estudia nuevas mejoras para un sistema que apenas ha evolucionado en años y que muchos consideran ya estancado