Donkey Kong Bananza apunta a ser toda una maravilla en todos los sentidos, desde que Nintendo nos lo mostró más en detalle en ese pasado Direct del miércoles, muchas personas hemos cambiado por completo de opinión al ver el juego en más detalle, siendo totalmente increíble en todos los sentidos posibles, lo que demuestra bastante que el juego está desarrollado por los mismos que hicieron Super Mario Odyssey.
Sin embargo, la polémica vuelve a estar presente en un juego de la gran N, aunque esta vez no se encuentra relacionado con el juego, más bien del doblaje al castellano. Y es que hace varios meses se confirmó que el título llegaría también doblado al castellano, pero desde hace poco hay una polémica en redes sociales que ha provocado la misma guerra de siempre en todos los sentidos. ¿De qué se trata todo esto? Pues ahora os lo voy a enseñar.
Todo viene por este tráiler que compartió la cuenta 'Nintendúo' en X, donde podemos escuchar a Pauline llamar a Donkey en diferentes idiomas, siendo en España de forma abreviada 'DeKa'. Aunque parezca broma, esta es la nueva polémica relacionada con el doblaje al castellano del juego, aunque tiene muy poco sentido. Recordemos que en España no pronunciamos la 'D como Di', ni la 'K como Key', aquí se dice como suene, 'De' y 'Ka', por lo que la polémica es cuanto menos absurda, cosa que no logro entender tanto lío con algo que realmente está doblado al castellano y así es como suena aquí.
Muchas personas están aprovechando esto para empezar a tirar hate al doblaje castellano del juego y más aún a la persona que dobla a Pauline, por lo que el respeto no se encuentra entre todas esas personas que anda criticando algo que realmente está bien. Esto no es la primera vez que pasa en el doblaje castellano, pues muchas comunidades se pelean por algo que es totalmente absurdo y que no lleva a nada.
Por lo que sí, DeKa esta bien pronunciado en castellano y no hay nada más que debatir sobre este tema, por lo que toca pensar en el lanzamiento del videojuego y esperar a que nos sorprendan de la mejor manera posible.
Ojalá esta nueva polémica absurda termine pasando desapercibida, ya que no lleva a nada y no lograrán cambiar algo que, en castellano, se encuentra bien pronunciado. ¿Qué opináis de esta situación? Os leo por los comentarios.
CONTENIDO RELACIONADO
La tienda online ofrece el RPG ganador de TGA para PS5 más la trilogía completa de Dark Souls para PS4 y A Tiny Sticker Tale para Switch
Tras otras colaboraciones con el mundo del manga, Fortnite prepara un nuevo crossover con Bleach que incluye 4 skins y ya sabemos cuándo saldrá en el battle royale
Dicen haber creado una especie de dos juegos en uno con ambas secciones tan diferentes
Desde el primer tráiler lanzado de Resident Evil Requiem, Capcom nos estaba confirmando el regreso de Leon para este nuevo juego
Por otro lado las filtraciones indican que el remake de Resident Evil 0 aterrizaría en el año 2028
No sólo iba a ser una promesa sino que iba a ser un juego aparte de Cyberpunk 2077. Ahora sólo nos queda el trabajo de los fans.
Capcom ha revelado cómo y cuánto jugaremos con Leon y Grace en Resident Evil Requiem.
Los videojuegos con mayor número de premios en la historia de The Game Awards.
La prueba de que el nuevo Resident Evil quiere rendir homenaje al camino completo de Leon
Pedro Eustache es viral desde 2022 por tocar medleys con flautas rarísimas y este año tocó Death Stranding 2 y Clair Obscur con su instrumento más extraño
Capcom celebra el 40º aniversario de la franquicia con la duodécima entrega que incluye concurso de diseño de jefes para crear un Robot Master
Clair Obscur: Expedition 33 ha sido el gran protagonista durante toda la gala