La ñ no entró en el diccionario de la Real Academia Española hasta 1803. Pero el origen de esta letra, genuinamente española, se remonta casi 1.000 años atrás. Para conocer cómo surgió esta icónica letra hay que retroceder a la Edad Media. En latín, ni la letra ni el sonido correspondiente a la eñe existían. Pero a medida que el latín evolucionó y empezaron a surgir las lenguas románicas, como el castellano, el francés o el italiano, apareció este sonido nasal (el aire sale por la nariz) palatal (al pronunciarlo el dorso de la lengua se apoya contra el paladar) que identificamos como "eñe". Al no existir en el alfabeto latino, los escribas tuvieron que inventar formas de reproducir ese sonido en los textos de las lenguas romance.
Así, desde el siglo IX, los copistas empezaron a transcribir el sonido de la eñe de tres formas diferentes: "En un mismo texto podíamos encontrar las tres variaciones fonéticas de la eñe, según la procedencia del copista. No había una norma generalizada". Los escribas que optaban por usar la doble ene (o ene geminada) empezaron a abreviar esta forma, dejando una solaene y poniendo una vírgula encima (el sombrerito tan característico de la ñ).
La Ñ fue una abreviatura. Donde antes se escribía “nn”, los copistas colocaban una virgulilla (~) sobre una sola “n”. Menos espacio. Menos tinta. Más velocidad. Así, sin pretensiones, nació una letra nueva. Os dejo unos ejemplos que os pueden resultar realmente interesantes:
Esto fue así hasta que en el siglo XIII, la reforma ortográfica del rey Alfonso X el Sabio, que buscaba establecer las primeras normas del castellano, se decantó por la ñ como la opción preferente para reproducir ese sonido. El español y el gallego optaron por la ñ (España) pero cada lengua románica adoptó su propia solución gráfica para el sonido palatal nasal. Así, el italiano y el francés se quedaron con la gn (Espagne, Spagna), el portugués con la nh (Espanha) y el catalán con la ny (Espanya).
Además, hay otras lenguas y dialectos que utilizan la Ñ en menor medida, como algunas variantes del filipino, el chamorro (hablado en las Islas Marianas) y el criollo haitiano.
Ahora seguramente sabes algo más sobre la famosa Ñ, algo que te vendrá genial de cara a saber más sobre una de las letras más importantes e interesantes de la historia. ¿Qué os parece? Estaré encantado de leeros por los comentarios.
CONTENIDO RELACIONADO
El famoso billbil-kun ya ha revelado cuáles son siete de los títulos que se sumarán al servicio este mes
Yoshi and the Mysterious Book ha sido protagonista del Día de Mario
La compañía hará efectivo este movimiento a mediados de este mismo mes de marzo y los cosméticos de Fortnite serán más caros a partir de ese momento
La criatura protagoniza el nuevo evento de Pokémon Pokopia: consigue todas sus recompensas antes de que se acabe y desaparezca del juego
Si el informe es cierto, el código fuente del juego estaría actualmente en posesión de alguien
Capcom ha confirmado que ya está desarrollando una expansión para Resident Evil Requiem: los rumores y filtraciones se convierten en realidad
El 9 de marzo fue el 30º aniversario de este legendario título de género RPG
De un Contra sin piedad a un guerrero maldito sin checkpoints: los juegos más duros de la consola de Sega siguen poniendo a prueba a cualquiera
Si todavía no lo has jugado, esta oferta de PS Store te deja con uno de los mejores juegos independientes de todos los tiempos.
La compañía ha presentado tres herramientas pensadas para desarrolladores que quieren ir más rápido sin perder el control creativo de sus juegos
Uno de los insiders más importantes de la industria se encuentra investigándolo para saber si es realmente cierto
En una entrevista el director ha respondido a preguntas rápidas sobre localizaciones clásicas y ha dejado caer que el juego empezará en Icicle Inn