Uno de los títulos más esperados de Xbox One para principios de 2016 es sin lugar a dudas el exclusivo de Remedy Quantum Break. Pero el pasado jueves 7 de enero Xbox España daba por Twitter la noticia de que el juego no llegaría doblado al castellano, cuando se rumorea que sí que lo hará en portugués y en italiano, ¿por qué este desprecio al idioma de Cervantes? ¿Hay menos cuota de mercado en España que en los países vecinos?
Hay mucha disconformidad con esta decisión, aunque Xbox España alega que esta decisión se ha tomado dado la naturaleza única del juego, algo que muchos usuarios no dudan en calificar de excusa absurda. Por ello un usuario ha abierto una petición en los foros de Xbox para que, con el tiempo que queda hasta el próximo 5 de abril, se doble el título al castellano.
Dicha petición puede ser firmada ya desde este enlace y solo debéis loguearos en el sitio con vuestro ID de Xbox.
¿Qué os parece esta decisión de no doblar el juego al castellano? ¿Creéis que es necesario o basta con tener los subtítulos en español?
CONTENIDO RELACIONADO
Cada semana se nos irán revelando detalles de la Kings World Cup y en esta noticia podrás ir viendo todo lo que vayamos sabiendo sobre el mundial
El reconocido streamer descartó el regreso de su serie más emblemática en Twitch, ante la caída del interés por las series de Minecraft
Seguro que todos recordáis la mítica escena del tren que aparece en el que para muchos es el mejor juego de la saga Uncharted
Se trata de dos grandes clásicos que parece que se añadirán al catálogo de juegos de PS1: MediEvil y Star Wars: Rebel Assault II
La tienda de videojuegos GAME ha estado en boca de todos los últimos días tras una decisión muy polémica
Imaginan una versión hecha con pixel-art del gran juego de FromSoftware