Este es el motivo por el que 'Beetlejuice Beetlejuice' se llama 'Bitelchús Bitelchús' en España
Últimas fichas
Últimas noticias

Este es el motivo por el que 'Beetlejuice Beetlejuice' se llama 'Bitelchús Bitelchús' en España

Los motivos que hay tras la decisión van más allá de una simple cuestión fonética

Publicado:
0

El debate de las traducciones de nombres de distintas películas, series y personajes al idioma los respectivos países donde se van a emitir siempre han sido objeto de debate y seguirán siéndolo. No tanto pasa como 'Bitelchús Bitelchús', ya que a primera vista, parece que el motivo de por qué no lo han llamado 'Beetlejuice Beetlejuice' en España parece bastante simple, ¿verdad?

Y sí, algo de razón hay ahí. Fonéticamente, 'Bitelchús Bitelchús' es como se pronuncia 'Beetlejuice Beetlejuice' en español, por lo que el principal motivo sería evitar confusiones para los hispanohablantes a la hora de pronunciar el nombre al leer su versión en inglés o errores a la hora de escribirlo. De hecho, esta localización al español no es algo nuevo, ya que se dio en la película de 1988, la primera. Sin embargo, no es el único motivo que hay detrás de esta decisión.

¿Por qué 'Beetlejuice Beetlejuice' se llama 'Bitelchús Bitelchús'?

Pues el motivo del que hablo no se remonta a esta segunda y nueva película, sino a la original de 1988 que se llamaba 'Bitelchús' en España. Y eso se debe a una de esas escenas en las que se usan juegos de palabras en inglés y resulta imposible doblarlo de forma literal a otros idiomas.

En dicha escena, Lydia Deetz tenía que adivinar el nombre de Bitelchús. Dado que en inglés es Beetlejuice, el bioexorcista mostraba un escarabajo (beetle) y un zumo (juice) para que, al juntar ambas palabras, dijera su nombre. En español fueron bastantes ingeniosos para doblarlo, transformando esta adivinanza de forma muy natural. El escarabajo podía hacer referencia a The Beatles, el grupo británico, que en español se les llaman "bitel". La segunda parte de su nombre fue gracias a la onomatopeya de los estornudos, 'chus'. Juntas ambos... y queda 'Bitelchús".

Este es el motivo por el que se usó ese nombre en español y, por supuesto, a día de hoy se mantiene. Por eso, la segunda película, 'Beetlejuice Beetlejuice', se ha traducido al español como 'Bitelchús Bitelchús'. ¿Conocíais este dato del largometraje que se estrenó el 6 de septiembre?

Redactado por:

Responsable de videojuegos. Jugador enamorado de Persona, Zelda, Super Mario y juegos gachas, pero también me veréis escribiendo sobre PS Plus, ofertas y muchos más juegos.

CONTENIDO RELACIONADO

El lado más desconocido de James McAvoy y su trabajo soñado que casi lo aleja para siempre de la actuación

El actor ha tenido grandes participaciones en varios taquillazos recientes a esperas de estrenar 'No hables con extraós', su próxima película

Publicado: 07 SEP 2024 0

Lady Gaga: Todos sus novios y parejas sentimentales hasta la fecha

Michael Polansky es la actual pareja de Lady Gaga, con quién lleva desde 2019

Publicado: 06 SEP 2024 0

'Tadeo Jones 3: La tabla esmeralda', la película de Netflix que tus hijos querrán ver este fin de semana

'Tadeo Jones 3: La tabla esmeralda', una propuesta infantil que gustará a toda la familia

Publicado: 06 SEP 2024 0

Lady Gaga en el cine: sus mejores películas y futuros proyectos cinematográficos

Lady Gaga compagina ahora la música con el cine, con 3 películas como protagonista en las que ha triunfado

Publicado: 06 SEP 2024 0

No sabía que ver y puse 'Babel' en Netflix, una de las mejores películas del director de 'El renacido'

'Babel' es una obra maestra de Alejandro González Iñarritu, director de 'Birdman' y 'El renacido'

Publicado: 06 SEP 2024 0

¿Qué está pasando con 'Joker: Folie à Deux' en Venecia y por qué ha decepcionado a la prensa? Así han sido sus primeras críticas

'Joker: Folie à Deux' ha enamorado y decepcionado a partes iguales, de ahí sus valoraciones

Publicado: 06 SEP 2024 0