"Dragon Ball" aterrizó hace ya más de 3 décadas en España, algo que se dice pronto pero que definitivamente en su momento dejó un shock cultural como pocos. Ni siquiera los propios actores de doblaje del momento estaban acostumbrados a encontrarse con una obra como la de Akira Toriyama, y Javier Merchante ha sido otro ejemplo más de cómo trabajar en "Dragon Ball" en la década de los 90 definitivamente era inusual.
Javier Merchante es un actor de doblaje español de muy larga trayectoria, con decenas y decenas de papeles que le vinculna a este sector desde el año 1991. Asimismo, en "Dragon Ball" se dio a conocer por la interpretación de dos papeles en concreto: Bojack, el mítico antagonista de la película 'Los Guerreros de Plata' de "Dragon Ball Z", y el Doctor Brief, el conocido padre de Bulma.
Como muchos otros actores de doblaje que formaron parte del círculo de "Dragon Ball", Javier Merchante también contó con otros roles en la franquicia. En "Dragon Ball GT" se le vio detrás del papel de Dr. Mu, mientras que más recientemente en "Dragon Ball Super" tomó la figura de Gowasu, el Kai al que Zamasu acaba traicionando. De una forma u otra, Javier Merchante es un actor que ha estado presente en muchas etapas y contenidos distintos de la franquicia.
Ha sido en el programa DragonCast de Yuluga, al que Javier Merchante ha acudido en calidad de invitado especial, que este ha hablado acerca de la primera impresión que le dejó una franquicia como "Dragon Ball" al empezar a trabajar en la misma. Y en efecto, Javier Merchante reveló que lo primero que pensó al empezar a ver todas las luchas y personajes volando y demás fue que era 'horrible'.
Javier Merchante aclara que el motivo de aquella impresión es que "Dragon Ball" era algo que estaba "fuera de mi mundo", decía el actor. Y se entiende sobradamente puesto que, de nuevo, hasta aquella época de finales de los 80 y principios de los 90 no había nada similar a "Dragon Ball" que hubiera triunfado tanto y que se hubiera expandido de la forma en la que lo hizo antaño.
En año anteriores, lo que más llegó a brillar de la industria del anime en nuestro país fueron series como "Heidi" o "Marco", es decir, historias de tipo slice-of-life que sobre todo brillaban por mostrar un viaje maduro, con momentos tiernos y también dramáticos, de personas con las que uno podía identificarse de alguna manera. Está claro que para alguien de la generación de Javier Merchante era difícil trazar la misma clase de paralelismos con una serie de personajes que destruían ciudades enteras sin esfuerzo alguno.
Algo que Javier Merchante ha mencionado también en la entrevista, y que desde luego remite a la opinión de muchos otros actores, es la inmensa dificultad de trabajar en "Dragon Ball" cuando empiezan las luchas con sus respectivos gritos. Eso, lógicamente, lleva a un mayor desgaste que el visto en otros proyectos de doblaje. Y vosotros, ¿tenéis algún grito favorito en todo lo que ha sido "Dragon Ball" en este tiempo?
CONTENIDO RELACIONADO
El actor de Freezer en el doblaje de España de Dragon Ball habla acerca de su personaje y la franquicia
Una antigua entrevista recoge las declaraciones exactas sobre cómo Toriyama narró sus comienzos
Jose Meco acudió al podcast DragonCast para comentar algunos aspectos sobre el doblaje de la franquicia
Toyotaro ha elaborado una increíble ilustración para homenajear la carrera de Akira Toriyama como mangaka
Luis Fernando Ríos discutió recientemente lo más desafiante a la hora de trabajar con el anime de Goku
Luis Fernando Ríos habla del mal estado del doblaje en España, y hace un llamamiento a la necesidad de acción