Crunchyroll es la mejor alternativa que uno puede encontrar hoy en día para disfrutar de la mayor cantidad de anime posible. Si bien otros servicios como Netflix o Prime Video cuentan con un catálogo atractivo, la realidad es que aquel que siga la emisión trimestral de animes debería tener a Crunchyroll como prioridad adquisitiva.
Dicho esto, hoy os voy a contar las distintas formas y contextos en las que se puede cambiar el idioma de la plataforma, de las que destacan hasta dos alternativas diferentes.
Cambiar los ajustes de idioma desde el perfil de usuario en Crunchyroll es una tarea bien sencilla.

Si a uno simplemente le interesa el idioma de los episodios de anime, tampoco le hace falta tomarse la molestia de ir a las preferencias (aunque desde luego que le ahorrará tiempo en un futuro). Solo hay que tener en cuenta lo siguiente.
Y estas son todas las alternativas que debéis tener en cuenta de cara a cambiar el idioma de la web de Crunchyroll, ya sea a nivel general o de forma específica para un episodio o película de anime. Es importante que sepáis que desde hace tiempo la plataforma en streaming trabaja activamente para proporcionar doblajes de anime al español de forma constante. Por el momento el resto de lenguas oficiales del país no está recibiendo un trato al mismo nivel, pero quién sabe si en un futuro cambiará este escenario.
CONTENIDO RELACIONADO
El estudio que nos traerá el nuevo largometraje de La Fortaleza Infinita tiene un nuevo anime entre manos, y llegará en 2026
El final de My Hero Academia se ve reproducido en una pieza que será la estrella de cualquier colección
Witch Hat Atelier tiene el potencial para convertirse en uno de los mejores estrenos de este 2026
Las últimas novedades sobre la franquicia no han sido las deseadas: ¿por qué no vuelve el manga?
El creador de obras como Cowboy Bebop o Carole & Tuesday habló hace un tiempo sobre la diversidad en el medio
Gege Akutami vuelve a ser objeto de críticas por la manera en la que está rematando la historia de esta obra
Ni Oliver, ni Benji, ni Mark Lenders ni ningún otro: la serie ha decidido respetar los nombres en japonés de los personajes por un motivo muy claro
Este supone el inicio de la parte 2 de esta popular publicación, por lo que no estamos hablando de unas páginas muy importantes
Ya han visto la luz las primeras imágenes de la nueva entrega del manga, que se publicará al final de esta misma semana
Ha tardado unos años, pero la versión más reciente de este clásico ya puede verse en España y con doblaje en castellano
Denji y Yoru vuelven al punto de partida una vez más, y ya nadie sabe qué podría pasar a continuación
Japón recorta distancia en el marcador y se prepara para darle la vuelta al partido sin Isagi