La gente tenía muchas dudas y escepticismo ante el estreno del live-action de One Piece (yo incluido), pero el resultado final terminó sorprendiéndonos a todos. Netfliz realizó un trabajo magnífico a la hora de trasladar la esencia del manga de Eiichiro Oda a la "acción real", lo cual es muy complicado de hacer, aunque tampoco pudieron librarse todas las polémicas.
Aparte de algunos efectos especiales muy concretos o ciertos desarrollos de la trama, hubo fans que se quejaron del doblaje de Sanji en castellano. La voz del cocinero contrasta mucho con la de los demás, y la explicación de esto reside en los orígenes de su actor: Taz Skylar. Es hora de hablar un poco sobre su interesante historia.
¿Cuál es vuestra posición sobre este doblaje?, ¿Es polémico? Por mi parte estoy viendo a muchísima gente que lo defiende y que le ha cogido mucho cariño al Sanji canario.
CONTENIDO RELACIONADO
La serie de moda de este otoño se fusiona con la obra de Eiichiro Oda
Luffy y los suyos se despiden de Sabaody y ponen rumbo al fondo marino
Este célebre actor de doblaje está ausente de la serie desde hace más de un mes
La novela oficial del capitán de los Piratas Corazón contará una historia inédita
Luffy y los demás se despiden de Rayleigh y se disponen a sumergirse hacia el hogar de Jinbe
La primera vez que Eiichiro Oda fue baja por enfermedad fue en 2013