Dragon Ball llega a Crunchyroll con doblaje... para Latinoamérica
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

Dragon Ball llega a Crunchyroll con doblaje... para Latinoamérica

Si ya de por sí suelo tener envidia con cómo van los estrenos de cosas en USA y LATAM, con esto todavía más

Pub:
2

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI
Portada de Dragon Ball
  • Fecha de estreno: 20/11/84
  • Género: Acción
  • Productora: Toei Animation
  • Distribuidora: Selecta Vision (España)
  • Director: Akira Toriyama
  • Guionista: Akira Toriyama

Compartir y resumir con IA:

ChatGPT Perplexity Claude WhatsApp X Grok Google AI

En España hemos tenido siempre una tradición con "Dragon Ball" de locos, y de ahí que Selecta Visión le dé tantas vueltas a la franquicia con mil y una ediciones repletas de extras. No obstante, en lo personal siempre me ha faltado el hecho de tener la franquicia más a mano, con un método como el streaming que tan natural es a día de hoy, y si bien Comedy Central acercó algo así... no me parece lo mismo. Ahora, los amigos de Latinoamérica van a tener ese gustazo que pinta lejos en España.

(Sí, el opening que he metido es de la versión de España, que también está bien chulo y no tenemos noticia guay nosotros)

Dragon Ball se abrirá pronto paso por Crunchyroll de la mejor de las formas

En efecto, ha sido la misma Crunchyroll la que ha confirmado que la "Dragon Ball" clásica aterrizará próximamente en Latinoamérica y con el doblaje que tanto les gusta. Esto es lo que ha avanzado la plataforma con un post oficial:

  • Básicamente, la Dragon Ball clásica llegará a Crunchyroll (LATAM) durante el jueves 18 de agosto, coinciendo precisamente con el estreno latinoamericano de Dragon Ball Super: Super Hero. ❗
  • Es importante aclarar que de primeras se hará disponible de los capítulos 1 a 31 de Dragon Ball, que vienen a ser los que conforman la primera temporada del anime en cuestión. ❗
  • Crunchyroll ha confirmado que estos episodios tendrán el doblaje original de hace décadas para el español latino (también habrá audio portugués brasileño). Es decir, los que crecieran con Dragon Ball podrán gozarla de nuevo como si fuera la primera vez. ❗

Me alegro muchísimo por todos los compis de Latinoamérica que podrán tener a mano (entiendo que gradualmente) un clasicazo como es la "Dragon Ball" original, y en la mejor de las condiciones posibles. ¿Disfrutaremos del mismo privilegio en algún momento en España? Pues ni idea la verdad, pero la esperanza es lo último que se pierde, y ahí estamos con ello.

Sinopsis de Dragon Ball

Son Goku es un chico muy especial que, tras la muerte de su abuelo, vive solo en el bosque. Posee una fuerza prodigiosa y parece bastante satisfecho con su vida al aire libre hasta que conoce a Bulma, una niña pija que está buscando las Bolas de Dragón, siete esferas mágicas que, una vez reunidas, pueden conceder cualquier deseo. 

Etiquetado en :

Dragon Ball

Redactado por:

Encargado de la sección de anime de Areajugones con años de experiencia en el sector. He trabajado sobre todo con Dragon Ball, One Piece, Ataque a los Titanes, Kimetsu no Yaiba y muchos otros grandes éxitos del anime.

CONTENIDO RELACIONADO

¿Por qué Akira Toriyama olvidaba tantas cosas de Dragon Ball? El propio autor llegó a explicarlo en su momento

A pesar de ser el autor de Dragon Ball, Akira Toriyama tiene varios episodios de olvidar sus creaciones

No leen el manga: Los actores de Goku en Dragon Ball evitan el material original

Sean Schemmel se suma a Masako Nozawa en la práctica de dejar el manga de Dragon Ball totalmente de lado

"Toyotaro es el único que dibuja como Toriyama": la voz de Goku habla sobre el futuro de Dragon Ball

Sean Schemmel ha realizado unas declaraciones demostrando toda su confianza en el futuro de la franquicia

'Era como un Barça-Madrid'; un actor de Dragon Ball habla sobre la importancia de la franquicia en España

Carlos Jota Peréz, detrás de las voces de Jiren y Raditz, ha compartido cómo fue en su momento el pico de Dragon Ball en España

¿Por qué 'Onda Vital'? El traductor de Dragon Ball habla de una de las mayores polémicas de la franquicia

Ivars Barzdevics ha indagado un poco en uno de los mayores puntos de discusión a nivel histórico de Dragon Ball

Dragon Ball: ¿Es mejor localizar el doblaje para España o mantener la esencia del japonés? Esto opina uno de los actores

Bernabé Rico ha hablado acerca del desafío que su pone doblar y localizar un trabajo como Dragon Ball

El tesoro oculto de Akira Toriyama: Dragon Ball mostrará pronto ilustraciones inéditas y material nunca antes visto por los fans

El anime contará con una edición especial en la que se incluirá un extra con la firma de Akira Toriyama

Es el personaje más difícil de doblar en Dragon Ball y a este actor le ha costado más de una buena bronca hacerlo suyo

Paco Prieto, la actual voz de Vegeta en Dragon Ball, habla acerca de lo complejo que es trabajar con el Príncipe de los Saiyans

Una gran pérdida para Dragon Ball: falleció Tilya Barzdevics, la traductora original del anime en España

Tilya Barzdevics fue la primera encargada en hacer que la serie aterrizara en el idioma oficial del país

El actor de Dodoria en Dragon Ball revela qué es lo más cansado del doblaje del anime (y no es lo que esperas)

Manuel Navarro, quien ha trabajado en varios personajes de Dragon Ball, revela lo extenuante del proceso de doblaje

Histórica Dragon Ball: rompe récord de ingresos y lidera las ganancias de Toei Animation

Después de batir récords con Bandai, Dragon Ball hace ahora lo propio con Toei Animation

Ni el doblaje ni lo efectos: Esto era lo más difícil de grabar Dragon Ball

Un técnico de sonido explica las mayores dificultades que se encontraban mientras grababan el anime de Dragn Ball