Dragon Ball Super debuta con polémica en España
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis

Dragon Ball Super debuta con polémica en España

Pub:
Act:
19

Anoche por fin se estrenó en España el primer episodio de "Dragon Ball Super", la nueva historia de Goku y sus amigos después de más de 18 años de espera. "Dragon Ball GT" dejó a muchos fans decepcionados después de que Akira Toriyama se desvinculara de la obra tras la saga de Majin Buu, y por eso el dibujante quería volver para redimir los errores de esa última temporada, borrando de una pasada todos esos episodios y retomando la trama desde ese punto. De esa forma, el pasado 2015 llegaba a Japón "Dragon Ball Super", y tras varios episodios de dudosa calidad, la serie parece que ahora se encuentra en su mejor momento cuando ya está llegando a su desenlace. Sin embargo, hemos tenido que esperar más de un año para que la serie aterrizara en España, y anoche por fin pudimos ver el primer episodio a través del canal Boing. Pero la recepción no ha sido tan positiva como se esperaba, ya que el estreno vino acompañado de algunas decisiones cuestionables.

Si bien es cierto que los fans estaban esperando este momento, el hecho de que la mayoría de ellos estén siguiendo la serie al ritmo de publicación japonés, permite las comparaciones, y es ahí donde vienen los problemas. Después de que esta nueva aventura llegara a Francia el pasado fin de semana a través de Toonami, muchos fueron los que alentaron de una clara censura en el pase de la tarde del primer episodio, cosa que también se repitió en la emisión española de la pasada noche. Esto es especialmente notable en una escena en la que Trunks agarra a puñetazos una serpiente gigante, y en uno de los clásicos diálogos subidos de tono del maestro Muten Roshi.

https://twitter.com/supalinocelosu/status/821600707711275008

Hay que dejar claro que los actores de doblaje no tuvieron nada que ver en esta censura, ya que como aseguran, grabaron todas las escenas al completo, tal y como venían en el Blu-Ray original de la serie. Además, también se pudo comprobar que el episodio se emitió a unos extraños 25 fps en lugar de los 23 originales, lo que hizo que algunas voces y sonidos quedaran algo descompensados a causa de la aceleración.

Unido a esto también pudimos asistir al polémico cambio en las voces de doblaje. Como ya os contamos hace unas semanas, Antonio Gavira ya no se encargará de la voz de Son Goku, sino que en su lugar será Pablo Domínguez el responsable de interpretar al protagonista en "Dragon Ball Super". Este cambió ya suscitó algunas quejas por parte de los fans que reclamaban la vuelta del doblador al ser una seña de identidad de la serie de Akira Toriyama. Tal fue el enfado que incluso se llegó a promover una iniciativa para hacer que regresara, sin embargo la decisión no dependía de él, sino de la propia productora de doblaje.

Pero la cosa no quedó simplemente ahí, sino que también se observaron algunos cambios en la traducción, unos positivos y otros no tanto. El famoso Kamehameha que en España recibió el nombre de Onda Vital, por fin ha sido corregido y devuelto a su forma original, pese a que muchos ya estuvieran acostumbrados a llamar así a esta técnica. Y por otro lado, encontramos un error bastante grave en la pronunciación del nombre del hijo de Goku, al que en nuestro país siempre se le llamó Son Gohanda, y que anoche se nombró incorrectamente como Gohán. Entendemos que esto fue un intento de aproximar más la traducción a su versión japonesa, sin embargo la entonación de la palabra se hizo de forma aguda y no llana, lo que llevó a mucho revuelo por las redes sociales.

https://twitter.com/enurro01/status/833828538532892672?ref_src=twsrc%5Etfw

No sabemos qué tipo de suerte correrá "Dragon Ball Super" en España, pero que una serie así haya conseguido llegar hasta la televisión de nuestro país ya es de agradecer. La serie se podrá ir siguiendo cada noche a las 22:00 a través de Boing, de lunes a jueves. Esperemos que el nivel de audiencia sea bueno, y la serie continúe siento trending topic en Twitter hasta que logre alcanzar el arco que se está emitiendo actualmente en japón. ¿Vosotros también lo seguisteis?

Redactado por:

Criado y educado en la escuela de Ghibli. Emborrachado de anime, poco a poco abriéndome a otros sabores y colores.

CONTENIDO RELACIONADO

Santiago Segura hace historia: 'Torrente' destrona a 'Ocho apellidos vascos' como la saga más taquillera

Con 'Torrente Presidente', la saga suma más de 109 millones de euros recaudados

0

La Casa Blanca desata la polémica: convierte a Donald Trump en The Mandalorian en el día de Star Wars

Disney y Star Wars se enfrentan al enemigo más inesperado: Donald Trump 'sabotea' el estreno de 'The Mandalorian & Grogu'

0

La actriz de Marvel que se ha atrevido a decirle a Disney lo que muchos piensan sobre la IA

Disney despide a 1.000 artistas de Marvel y Evangeline Lilly dice lo que todos pensamos

0

Ya en Netflix la película maldita que Ridley Scott tardó dos décadas en estrenar

'Gladiator II' ya está disponible en Netflix después de más de 20 años trabajando en ella

0

'El diablo viste de Prada 3': ¿está en marcha una nueva secuela de la exitosa comedia?

¿Habrá una tercera parte de 'El diablo viste de Prada'? ¿O es prácticamente imposible?

0

Es brutal: Así luce el primer tráiler de la película de Resident Evil y su estreno en cines será el 18 de septiembre

Las primeras imágenes han llamado especialmente la atención a los más apasionados de la saga survival horror

La película que acaba de llegar a Disney+ y que está haciendo llorar a todo el mundo: así es 'Rental Family'

'Rental Family (Familia de alquiler)' es un duro golpe al corazón que te emocionará

0

Burger King revoluciona Star Wars con el menú de Grogu que ya está conquistando a los fans

Burger King lanza un menú especial con motivo del estreno 'The Mandalorian y Grogu'

0