¿Cuál es la parte más difícil del doblaje de anime? Esto dice la directora de Solo Leveling
Últimas fichas
Últimas noticias

¿Cuál es la parte más difícil del doblaje de anime? Esto dice la directora de Solo Leveling

Caitlin Glass, que es la encargada de la versión en inglés de Solo Leveling, ha explicado algunos de los proceso implicados

Publicado:
0
  • Fecha de estreno: Invierno de 2024
  • Género: Acción | Aventura | Fantasía
  • Productora: A-1 Pictures
  • Distribuidora: Crunchyroll
  • Director: Shunsuke Nakashige
  • Guionista: Noboru Kimura

"Solo Leveling" es incuestionablemente el gran pelotazo de anime de este 2024, por lo menos en cuanto a popularidad refiere. La historia de Sung Jinwoo es ya lo más visto en España y de hecho en su momento llegamos a tener un primer episodio doblado al español de nuestro país... pero eventualmente dicho proyecto acabó siendo congelado (y sin fecha de retorno en este punto). Está claro que el doblaje de anime no es tarea sencilla, y de ello ha querido hablar la máxima responsable de la versión inglesa, Caitlin Glass.

La directora del doblaje inglés de Solo Leveling habla acerca de los principales procedimientos al doblar un anime

Seguidamente os comento algunos de los puntos principales que ha tratado Glass sobre el doblaje de "Solo Leveling" y, bueno, doblaje en general (vía AnimeHunch):

  • Catilin Glass explica que obviamente todo empieza con las traducciones de los textos originales de Solo Leveling, unos diálogos que vienen casi siempre enteramente en japonés y que ponen a trabajar a un equipo de traductores. Una vez que eso se completa, se dan los siguientes posibles pasos.
Solo Leveling Jinwoo
El doblaje de un anime como Solo Leveling tiene MUCHO trabajo detrás
  • Con las traducciones a mano, el siguiente paso es el de conseguir que las distintas líneas de diálogo encajen con las tomas de los personajes en el anime. Y aquí es donde pueden ocurrir bastantes cosas:
    • Si por lo que sea una línea no acaba de cuadrar con el margen de animación disponible, se tiene la libertad de modificar ese texto para que pueda encajarse con la animación pertinente.
    • Otro proceso similar a este último llega con el feedback de los actores. En el caso de Aleks Le, que es quien dobla a Sung Jinwoo en inglés, si el actor da la sugerencia de que el personaje no diría las cosas como le ha llegado en el guion, siempre existe la posibilidad de que se pueda de nuevo reinterpretar/adaptar el texto para que encaje tanto con la animación como con el propio personaje.
    • Glass también comenta que hay especialistas que permiten hacer muchas 'maniobras' digitales para conseguir que una interpretación acabe cuadrando con la animación, facilitando así que se puedan cuadrar actuaciones que en un principio iban a ser difíciles de amoldar.
  • Con todo lo que ha especificado la directora, no sorprende que Glass confiese que la parte más compleja de su trabajo es conseguir que todas las voces del anime estén en perfecta sincronía. Al final entre entre la animación y las sugerencias de los actores, así como los cambios que se puedan considerar necesarios, que los diálogos se sientan mínimamente antinaturales o desencajados acaba siendo el mayor desastre al que se pueden enfrentar.

Obviamente, hay que tener en cuenta que todo lo que explica Glass en una entrevista no debe necesariamente reflejar al completo el trabajo y problemas que se pueden encontrar en un doblaje de anime. Al final, cada anime puede requerir de una serie de procesos distintos dependiendo del contexto de la historia, los propios personajes y más, aunque como pequeña referencia de cuanto ocurre vale su peso en oro. Está claro que seas más de doblaje o VOSE, lo mínimo es reconocer la tremenda labor que se lleva en los estudios de grabación.

Más sobre la industria del anime que te puede interesar

Etiquetado en :

Solo Leveling

Redactado por:

Encargado de la sección de anime de Areajugones con años de experiencia en el sector. He trabajado sobre todo con Dragon Ball, One Piece, Ataque a los Titanes, Kimetsu no Yaiba y muchos otros grandes éxitos del anime.

CONTENIDO RELACIONADO

Solo Leveling: La temporada 2 tiene un increíble nuevo tráiler, y se estrenará 'Pronto'

Arise from the Shadow, la nueva temporada del anime, promete hacer que Sung Jinwoo vaya un paso más allá

Publicado: 06 JUL 2024 0

Solo Leveling: Se revelan las horribles ventas del anime en Japón, y son incluso peor de lo temido

Desde el principio se dio a conocer que Solo Leveling no había vendido precisamente bien a nivel físico, pero con los datos en mano roza lo ridículo

Publicado: 04 JUN 2024 3

Solo Leveling deja de ser el anime más visto de Crunchyroll... por uno de los isekais del momento

Después de muchas semanas de reinado, Solo leveling abre paso para la segunda temporada de un show de mucho éxito

Publicado: 31 MAY 2024 2

La temporada 2 del anime de Solo Leveling será diferente a la primera, y su productor explica cómo

Aparentemente, la segunda temporada del anime se centrará más en enfatizar el world-building

Publicado: 13 MAY 2024 0

¿Es el anime de Solo Leveling un fracaso en Japón? Así lo sugieren sus ventas

A pesar de ser un show con un enorme éxito a nivel internacional, parece que la acogida doméstica se ha quedado MUY lejos de lo esperado

Publicado: 05 MAY 2024 8

Solo Leveling: Ragnarok, la secuela de la historia original, anuncia nuevos capítulos

Después de un período de descanso, Solo Leveling: Ragnarok volverá a la acción en apenas unos días

Publicado: 23 ABR 2024 0