"Solo Leveling" es incuestionablemente el gran pelotazo de anime de este 2024, por lo menos en cuanto a popularidad refiere. La historia de Sung Jinwoo es ya lo más visto en España y de hecho en su momento llegamos a tener un primer episodio doblado al español de nuestro país... pero eventualmente dicho proyecto acabó siendo congelado (y sin fecha de retorno en este punto). Está claro que el doblaje de anime no es tarea sencilla, y de ello ha querido hablar la máxima responsable de la versión inglesa, Caitlin Glass.
Seguidamente os comento algunos de los puntos principales que ha tratado Glass sobre el doblaje de "Solo Leveling" y, bueno, doblaje en general (vía AnimeHunch):
Obviamente, hay que tener en cuenta que todo lo que explica Glass en una entrevista no debe necesariamente reflejar al completo el trabajo y problemas que se pueden encontrar en un doblaje de anime. Al final, cada anime puede requerir de una serie de procesos distintos dependiendo del contexto de la historia, los propios personajes y más, aunque como pequeña referencia de cuanto ocurre vale su peso en oro. Está claro que seas más de doblaje o VOSE, lo mínimo es reconocer la tremenda labor que se lleva en los estudios de grabación.
CONTENIDO RELACIONADO
Después de un período de descanso, Solo Leveling: Ragnarok volverá a la acción en apenas unos días
El anime de Solo Leveling ha finalizado la emisión de su primera temporada y lo ha hecho confirmando ya su regreso
Un leaker de bilibili ha compartido los que parecen ser los planes actuales con la franquicia como anime
Llegamos al último capítulo con Sung Jinwoo enfrentándose a la misión de cambio de clase, la cual le está dando bastantes problemas
Sung Jinwoo continúa haciéndose fuerte, aunque esto también provoca que, irremediablemente, cada vez llame más la atención por sus increíbles habilidades
Lo que debería haber sido una incursión tranquila para Jinwoo, Joohee y Song se terminó convirtiendo en una lucha a muerte contra Kang Taeshik