Cómo desempaquetar productos en Schedule I
31 MAR 2025Cómo desbloquear Pseudo en Schedule I
31 MAR 2025En España es muy habitual debatir que dialecto posee el mejor doblaje de Dragon Ball. Mientras que para algunos domina la versión en catalán, otros apuestan por la Gallega o la Euskera, sin menospreciar a la versión neutra en castellano. En nuestro país hemos disfrutado de un doblaje de primer nivel, algo que no pueden decir todos los países, especialmente en Portugal. El gran éxito de Dragon Ball alrededor del mundo ha provocado que el anime sea doblado en casi todos los idiomas existentes, aunque portugueses y rumanos parece se han llevado la peor parte.
En Reddit han decido crear una pequeña recopilación de algunos de los peores resultados en cuanto al doblaje de la franquicia de Toriyama. Parece ser que la peor parte se la llevó la saga de Freezer, pues resulta increíblemente avergonzante el doblaje de las Fuerzas Especiales Ginyū, con voces y sonidos realmente desagradables. También como escenas como el sacrificio de Vegeta pierden así toda su fuerza. Hay casos como el de Estados Unidos donde el doblaje introdujo cambios como el de sustituir la palabra 'muerte' por 'viaje a otra dimensión', o 'cerveza' por 'agua con espuma', pero esto es solo una anécdota con lo que veréis a continuación:
En la versión rumana antigua había también importantes errores, pues el doblaje de la serie en rumano se realizó por encima de las voces en japonés, dando un resultado raro a la vez que espeluznante.
Mientras esperamos el regreso del anime de Dragon Ball Super para este 2020, también deseamos que los doblajes de sendas regiones lleguen en consonancia a la calidad que atesora la serie.
CONTENIDO RELACIONADO
Luis Fernando Ríos habla del mal estado del doblaje en España, y hace un llamamiento a la necesidad de acción
Akira Toriyama tuvo un par de hijos de los que realmente nunca ha llegado a conocerse demasiado
El anime original cumple 40 años en 2026 y sería un magnífico punto de partida para una nueva era
¿Por qué se mantuvo en secreto la posibilidad de que el autor de Dragon Ball falleciera?
Kazuhiko Torishima habló largo y tendido acerca de las razones que provocaron el fracaso del live-action
Los editores que trabajaran años atrás en la publicación de Dragon Ball no comprenden el trato que recibió el autor