¿Hasta cuándo vamos a aceptar juegos sin traducir? Lo de Octopath Traveler 0 es la gota que colma el vaso
Últimas fichas
Últimas noticias
Últimas guías

Últimos análisis
ARTÍCULO
traducciones videojuegos (1)

¿Hasta cuándo vamos a aceptar juegos sin traducir? Lo de Octopath Traveler 0 es la gota que colma el vaso

Negar la traducción de un videojuego es negarle al jugador el respeto que merece

Pub:
0

Octopath Traveler ha sido una de las entregas más únicas y llamativas de Square Enix estos últimos años, recuperando un concepto de RPG por turnos que se veía adornado por una bellísima estética, la cual fusionaba entornos 3D con diseños 2D. Poco a poco la popularidad de la franquicia fue creciendo hasta el anuncio de ayer, donde llegó el jarro de agua fría con la confirmación de que Octopath Traveler 0 no llegaría traducido al castellano de forma alguna, y eso es un enorme problema que va más allá del propio juego.

Por qué la ausencia de traducción al castellano es un problema muy serio

Quiero comenzar destacando que soy una persona que SIEMPRE juega a videojuegos en inglés. Puede que sea con el audio en japonés o en inglés, pero los textos siempre son en inglés. Hay actores que me gustan mucho y siempre he apreciado cómo suenan idiomas de fuera para un producto de esta entidad. Pero eso no quiere decir que no vea el tremendo valor que tiene una debida traducción. Porque la realidad es que negarse a ello lanza muchos mensajes.

Menospreciando el mercado de habla hispana

Sería de necio negar que son los mercados de habla inglesa y japonesa los que más beneficios aportan a la industria de los videojuegos. Esto es una realidad, con Reino Unido siendo el principal mercado europeo mientras que USA y Japón cargan con el mayor peso de esta industria. Pero si lo único que importa es el dinero el mensaje que se lanza es bien claro: el fan solo se tiene en cuenta por su cartera.

Llevamos ya décadas de videojuegos, con franquicias con más historia que tiempo vivido llevamos muchos de los que trabajamos en este sector de una forma u otra. En todo este tiempo, los fans no han hecho más que desvivirse por toda clase de IPs: desde Final Fantasy hasta The Legend of Zelda, pasando por God of War, Super Mario y todo lo que uno quiera pensar. Los fans crean contenido por amor propio a las franquicias, hacen cosplays increíbles, defienden a capa y espada a sus favoritos... y al final lo único que importa es su dinero.

Traducir un videojuego no es solo un tema profesional, es un tema de relación con el jugador. Llevar el juego a su idioma indica que lo respetas a él y que aprecias el afecto que ofrece a la merca. ¿Negar una traducción? Es el mensaje obvio de que si no sales rentable, no interesas.

Una lógica simple de accesibilidad: sin castellano no se juega

Siempre he defendido que aprender idiomas es algo que se debería fomentarse al máximo, ya que te permite explorar toda clase de fronteras culturales y psicológicas que simplemente no se contemplan de otra forma. Ahora bien, una cosa es que me parezca adecuado, y otra bien distinta es no comprender que hay quien no tiene tiempo o recursos para ello, o simplemente no cuenta con la habilidad suficiente como para absorber otro idioma. Cada uno tiene sus más y sus menos.

mapa de habla inglesa en españa
Este mapa (con datos de 2012) muestra que solo un 22% de la población en España podía hablar inglés

Si un videjuego no tiene traducción al castellano, la realidad es que con esto se le niega a muchos jugadores la posibilidad de jugar. Es simplemente imposible disfrutar de un videojuego de historia si no se comprende absolutamente nada de cuanto se dice. ¿Alguien se imagina jugar a The Last of Us sin comprender todas las emociones y contraridades de las palabras de sus personajes? Sí, un videojuego puede transmitir de todos modos gracias a las interpretaciones de sus actores. Pero justamente en un juego de corte clásico como Octopath Traveler 0, con los textos al frente de la narrativa, no traducir implica sentenciar al jugador.

¿Por qué se da la espalda al castellano?

Esta es una pregunta que se debería hacer directamente a las compañías que se niegan a traducir ciertos lanzamientos, aunque la respuesta muy probablemente sería siempre la misma: no da dinero. Pero, ¿qué es rentable actualmente en la industria de los videojuegos? A día de hoy estamos en una etapa de despidos constantes, de períodos de desarrollo excesivamente largos que acaban en inversiones de cientos de millones de dólares que difícilmente se recuperan. Y como con todo, al final los que sufren todo en sus carnes son los jugadores.

Las grandes empresas jamás van a absorber costes, después de todo están donde están por y para ganar dinero. Esto implica que si en ciertos proyectos se entiende que omitir el castellano va a reducir costes de producción y sobre todo tareas, se va a tomar la decisión sí o sí.

Dado que no contamos con datos específicos de las ventas de Octopath Traveler en España, se hace complicado discutir con los suficientes argumentos la decisión de Square Enix. No obstante, España es un mercado que ha demostrado pasión constante por los videojuegos japoneses. En tal sentido, es de asumir que como mínimo, aquellos que dan la espalda a España acaban perdiendo unas cuantas decenas de miles de ventas.

Es el momento de alzar la voz: juegos traducidos al castellano o nada

En última instancia, la realidad es que todo poder de decisión recae en manos de las compañías de videojuegos. No obstante, lo que sí está en el poder de los jugadores es a la hora de decidir alzar la voz, utilizando plataformas como X, Instagram o cuanto uno tenga a su disposición para generar cadenas de mensajes en los que quede clara una idea: sin traducción al castellano no se juega. Veremos cómo acaba todo, pero Octopath Traveler 0 ha encendido una mecha que muchos están dispuestos a prender.

Redactado por:

Licenciado en Estudios Ingleses. Principal encargado de la sección de Anime de Areajugones desde 2022 y en el equipo de Videojuegos desde 2017. Puedes escucharme (y verme) en nuestro podcast Remakeados. Especializado en contenidos de entretenimiento digital. Siempre con el deseo de encontrar nuevos desafíos.

CONTENIDO RELACIONADO

Final Fantasy VII Revelation es el título oficial del capítulo final de la trilogía remake y llega en menos de un año

El director Naoki Hamaguchi desvela por fin el nombre y el primer gameplay de la conclusión de la trilogía, que recupera la aeronave para explorar el mundo y llegará a todas las plataformas

Tras 8 duros años de espera, The Wolf Among Us 2 confirma que está de regreso... y antes hay una gran sorpresa para este invierno

Summer Game Fest 2026 nos ha dado esperanzas: The Wolf Among Us 2 llega en 2027, y antes la remasterización de su primera entrega.

Attack on Titan 3 es oficial y llega en menos de un mes: Koei Tecmo lanza el 1 de julio el juego que adapta toda la historia del anime

Omega Force regresa a la saga de Hajime Isayama con un proyecto que adaptará la historia completa, y lo hace con una sorpresa mayúscula

Virtua Fighter Crossroads rompe con 30 años de tradición: la historia será tan importante como los combates

El primer tráiler gameplay oficial del nuevo Virtua Fighter ha sorprendido como nadie esperaba

Es oficial: habrá Cuphead 2 y StudioMDHR nos deja con el primer teaser de otro nuevo spin-off de la saga

La saga ha contado con un espacio destacado en la conferencia del Summer Game Fest 2026

Regresa el terror que llevabas años esperando: Alien Isolation 2 es oficial y ya tiene su primer teaser

Uno de los mejores juegos de terror de este siglo por fin cuenta con la secuela que todo el mundo deseaba

Es oficial: el nuevo remake de Resident Evil es Code Veronica, con cambio de nombre y explicando por qué es la elección perfecta

El remake de Resident Evil: Code Veronica se muestra por primera vez en el State of Play de PlayStation.

Paramount crea su propio estudio de videojuegos y anunciará su primer juego AAA esta noche en el Summer Game Fest

La compañía detrás de sagas como Misión Imposible o Star Trek unifica sus equipos en Paramount Games Studio y promete su primer gran lanzamiento durante el evento de Geoff Keighley

Nate the Hate apunta a Persona 6 en el Xbox Games Showcase del domingo, y los avisos de SEGA por la filtración refuerzan el rumor

El filtrador asegura en su podcast estar lo bastante seguro como para afirmar que el RPG de Atlus se presentará en el evento de Microsoft

La Neo Geo AES+ apunta a soporte para Unibios y sonido estéreo real según Jotego

El ingeniero de FPGA detrás del proyecto resuelve en una entrevista con Creativo en Japón las grandes dudas de la comunidad sobre la consola de Plaion y SNK

Capcom se planta ante las críticas sobre el uso de la IA generativa: por qué el discurso de los padres de Resident Evil importa más de lo que parece

La postura sobre Capcom con el uso de la IA generativa en el desarrollo de videojuegos es relevante para la industria al completo.

Fortnite lo confirma: estos son los horarios por países a los que empieza la nueva Temporada 3

La temporada se presentará por todo lo alto durante la conferencia del Summer Game Fest 2026