Marc Laidlaw ha desvelado inéditos detalles de Half-Life 2: Episodio 3

Conocemos cómo pudo haber sido la continuación de la aventura

Marc Laidlaw ha desvelado inéditos detalles de Half-Life 2: Episodio 3
 

Luego de que Marc Laidlaw, principal guionista de Half-Life, dejase la compañía, a quien siguió Erik Wolpaw, Chet Faliszek y Jay Pinkerton, las esperanzas por ver Half-Life 3 o, en su defecto, Half-Life 2: Episodio 3 se convirtieron en una eventualidad aún más idílica. Lo cierto es que la tercera iteración, más allá de su formato, parece que nunca llegará a ser una realidad, sin embargo, y de una manera sorpresivamente inesperada, el primer creativo de los mencionados ha compartido con nosotros lo que pudo haber sido.

Y es que, por medio de su página web –la cual se ha caído-, Laidlaw publicó una carta, denominada como “Epístola 3“, que contiene dentro de sí un amplio texto redactado por Gordon Freeman y dirigido al jugador, el cual podemos leer gracias a GameSpot. Pese a que su nombre, al igual que todas las demás referencias propias dentro del mismo, han sido reemplazados con otros, se ha vislumbrado la siguiente relación entre algunos de los entes y sus imágenes:

  • Playa: Jugador
  • Gertie/Gertrude Fremont: Gordon Freeman
  • Hyperborea: Borealis
  • Jerry Maas: Judith Mossman
  • Alex Vaunt: Alyx Vance
  • Elly Vaunt: Eli Vance
  • Tocsin Island: Aperture Science

Half-Life 3 no habría sido el final de la emblemática saga

Acorde a lo establecido, aunque restan detalles por ser descubiertos a través de lecturas incisivas y detallistas, la entrada pone fin a la historia de la saga. Un favor que, seguramente, la comunidad agradecerá dada la inviabilidad que, hoy por hoy, se erige como principal característica de una inédita entrega que no da vestigios de luz y que, podría considerarse, hoy se vuelve más tenue al tener en cuenta la cantidad de spoilers en él presentes que arruinarían lo que sería la trama principal.

En última instancia, al menos por los momentos, cabe destacar que no existe una traducción a nuestro idioma de la mencionada misiva, mas los usuarios que estén en la potestad de comprender la lengua anglosajona podrán hacer eiségesis de una publicación que, sin duda, impactará a más de un fanático.


Contenido relacionado